<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="sl">
	<id>https://sigledal.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Maru%C5%A1a</id>
	<title>Geslo - Prispevki uporabnika [sl]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://sigledal.org/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Maru%C5%A1a"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/geslo/Posebno:Prispevki/Maru%C5%A1a"/>
	<updated>2026-04-12T23:51:11Z</updated>
	<subtitle>Prispevki uporabnika</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.11</generator>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62902</id>
		<title>Evald Flisar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62902"/>
		<updated>2024-12-20T10:03:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Dramatika|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Prevajalci|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Slika:Evald_Flisar.jpg|310px]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(13. 2. 1945, Gerlinci, Slovenija). Je pisatelj, dramatik, esejist, urednik, prevajalec. Študiral je primerjalno književnost v Ljubljani, angleški jezik in literaturo v Londonu in psihologijo v Avstraliji. Svetovni popotnik (doslej je prepotoval 98 držav), voznik podzemnega vlaka v Sydneyju, urednik (med drugim) enciklopedije znanosti v Londonu, avtor kratkih zgodb in radijskih iger za BBC, predsednik (1995–2002) Društva slovenskih pisateljev, od leta 1998 urednik najstarejše slovenske literarne revije Sodobnost. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtor 14 romanov (enajst jih je bilo nominiranih za nagrado kresnik, eden za nagrado Modra ptica), dveh zbirk kratke proze, treh potopisov (ki veljajo za najboljše v slovenski literaturi), dveh knjig za mlade (obeh nominiranih za nagrade) in petnajstih dram (osem nominiranih za [[Nagrada Slavka Gruma|nagrado Slavka Gruma]], trikrat je nagrado prejel). Prejemnik nagrade Prešernovega sklada in Župančičeve nagrade za življenjsko delo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Različna njegova dela so prevedena v 42 jezikov (med njimi v japonščino, arabščino in kitajščino, poleg evropskih jezikov pa tudi tako eksotične, kot so bengalščina, hindijščina, malajščina, indonezijščina, malajalščina, vietnamščina, nepalščina, tamilščina, marati in amharščina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtorjeve drame redno uprizarjajo poklicna gledališča po vsem svetu (nazadnje v Avstriji, Belorusiji, Egiptu, Indiji, Indoneziji, Bosni in Hercegovini, Srbiji, na Tajvanu, na Japonskem, v Rusiji in v ZDA). Udeležil se je več kot 50 literarnih nastopov na vseh celinah. Dvajset let je živel na tujem (tri leta v Avstraliji, sedemnajst let v Londonu). Od leta 1990 živi v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Angleški prevod njegovega romana &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (finalist za kresnika 2011) je bil nominiran za najprestižnejšo evropsko literarno nagrado, Dublin International Literary Prize, medtem ko mu je tretja izdaja angleškega prevoda romana &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (&#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;) kot »enemu 6 najboljših evropskih avtorjev« prislužila udeležbo na prestižni prireditvi European Literature Night v Britanski knjižnici 13. maja 2015. Kulturna redakcija časopisa The Irish Times je njegov roman &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (&#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;) uvrstila med 13 najboljših klasičnih romanov o Afriki, ki so jih napisali Evropejci (v družbi imen kot so Joseph Conrad, Graham Greene, JG Ballard, Bruce Chatwin, Isak Dinesen in drugi). Julija 2015 je bil gost v Kongresni knjižnici v Washingtonu, kjer je bilo predstavljenih 6 njegovih knjig, ki so doslej izšle v ZDA, udeležil se je uprizoritve svoje drame &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; v izvedbi gledališča SCENA (Atlas Performing Arts Center, Washington), govoril je na stalnem veleposlaništvu Republike Slovenije pri Združenih narodih v New Yorku. Januarja 2016 se je udeležil največjega literarnega festivala na svetu (Jaipur, Indija), v družbi avtorjev, kot so Margaret Atwood, Colm Toibin, Colin Thubron, Aleksandar Hemon, Stephen Fry in številni drugi. Ob izidu romana &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; v Angliji se je udeležil predstavitev v Londonu, Bristolu in Dublinu. Januarja 2017 je na stroške indijske vlade preživel tri tedne na promocijski turneji v Indiji (New Delhi, Kolkata, Kozhikode, Bangalore), kjer je na treh uglednih univerzah predaval o vlogi pisatelja v sodobni družbi, si ogledal dve uspešni in nagrajeni uprizoritvi svojih dram v bengalščini in promoviral izdajo treh svojih knjig. Med najlepša doživetja v svoji literarni karieri šteje osemdnevno promocijo prevodov dveh svojih romanov (&#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; in &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039;) na Poljskem (v Varšavi, Katovicah in Krakovu). Nove uprizoritve njegovih dram pripravljajo v Indoneziji, Indiji in na Japonskem. Leta 2018 je predstavil nemški prevod romana &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; v Berlinu in angleški prevod romana &#039;&#039;Greh v Evropski hiši&#039;&#039; v Londonu (kjer je dan pozneje podpisoval knjigo v največji londonski knjigarni Foyles).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila==&lt;br /&gt;
* 1970 &#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1981 &#039;&#039;[[Trgovec z dušami]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1989 &#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (Nagrada Prešernovega sklada, nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]]  )&lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1995 &#039;&#039;[[Iztrohnjeno srce]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Sončne pege]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Padamo, padamo!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1999 &#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2000 &#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 2004 &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]]) &lt;br /&gt;
* 2007 &#039;&#039;[[Akvarij]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Alica v nori deželi]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*2013 &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Nimfa_umre.pdf|&#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Kostanjeva_krona.pdf|&#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Šakuntala.pdf|&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Stric_iz_Amerike.pdf|&#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Alica_v_nori_deželi.pdf|&#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Antigona_zdaj.pdf|&#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Jutri_bo_lepše.pdf|&#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_NORA_NORA.pdf|&#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Akvarij,_tekst.pdf|&#039;&#039;Akvarij&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_ENAJSTI_PLANET.pdf|&#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Sončne_pege,_tekst.pdf|&#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_KAJ_PA_LEONARDO.pdf|&#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila v tujih jezikih==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, češčina, slovaščina, arabščina, japonščina, španščina, bosanščina, bolgarščina, ruščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, kitajščina, arabščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039; (angleščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (angleščina, grščina, nemščina, arabščina, ruščina, italijanščina, srbščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; (Tristan &amp;amp; Izolda) (angleščina, nemščina, japonščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; (angleščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; (angleščina, srbščina, bengalščina, japonščina, nemščina, islandščina, kitajščina, indonezijščina, španščina, italijanščina, češčina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, indonezijščina, arabščina, španščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, arabščina, indonezijščina, nepalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; (bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; (angleščina, hrvaščina, italijanščina, španščina, hindijščina, arabščina, japonščina, indonezijščina, madžarščina, ruščina, nemščina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scenariji==&lt;br /&gt;
== Nagrade ==&lt;br /&gt;
*2013 [[Župančičeve nagrade|Župančičeva nagrada]] za življenjsko delo&lt;br /&gt;
*2013 Grumova nagrada za besedilo &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2004 Grumova nagrada za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Nora, Nora]]&#039;&#039;, na Tednu slovenske drame Kranj, [[obrazložitev 2004]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Nagrada Prešernovega sklada za &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; in &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1993 [[Grumova nagrada]] za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;, na [[Teden slovenske drame|Tednu slovenske drame v Kranju]]&lt;br /&gt;
* pet nominacij za [[Grumova nagrada|Grumovo nagrado]]&lt;br /&gt;
*šest nominacij za kresnika, štirikrat finalist za kresnika&lt;br /&gt;
*tri nagrade za najboljšo radijsko igro &lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado desetnica&lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado večernica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prevodi v tuje jezike==&lt;br /&gt;
Njegova dela so prevedena v angleški, flamski, nemški, romunski, poljski, amharski, tamilski, češki, slovaški, finski, italijanski, španski, portugalski, nizozemski, francoski, danski, islandski, hrvaški, srbski, makedonski, ruski, madžarski, grški, arabski, malajski, indonezijski, marati, nepalski, litovski, turški, kitajski, bolgarski, bengalski, norveški, švedski, albanski, japonski, malajalski, hindijski jezik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Slovinské drama dnes: Nora Nora&#039;&#039;. Brno. Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Příběhy z cest&#039;&#039;. Brno: Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Veliké zvíře samoty&#039;&#039;. Praha : Mladá fronta, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarodějův učedník&#039;&#039;. Praha : Albatros, 2012. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Hekayat altegwal&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2004. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Almorid wa al shayh&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2012. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Isäni unet&#039;&#039;. Sauvo: Mansarda, 2006. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Tietäjän oppipoika&#039;&#039;. Helsinki: Basam Books, 2001. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Ta oneira tu patera mu&#039;&#039;. Pirej: J&amp;amp;J Publications, 2004. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Dereta, 1990. Prevod/Translation: Duša Damjanović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Zagreb: V.B.Z., 2001. Prevod/Translation: Neda Oršolić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cena nebes&#039;&#039; / &#039;&#039;The Price of Heaven : Travel Stories from India and Nepal&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2009. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father’s Dreams&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2011. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2012. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2013. Prevod/Translation: Timothy Pogacar with Mira Hladnik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Velika životinja samoće&#039;&#039;. Cetinje/Podgorica: Otvoreni kulturni forum Cetinje, Crnogorsko društvo nezavisnih književnika, 2005. Prevod/Translation: Savo Rašović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Pikpokec postane svetovni prvak&#039;&#039; / &#039;&#039;Spots Becomes a World Champion&#039;&#039;. Ljubljana: Kulturno-umetniško društvo Sodobnost International: Vodnikova založba (DSKG), 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2001. Prevod/Translation: Alan McConnel-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: Alan McConnell-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;The Sorcerer’s Apprentice&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der elfte Planet&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone now&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039; Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein - Müller. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A yak nakont Leanarda?&#039;&#039;. Prevod/Translation: Maryna Pyatrova. Upr.: Kolas National Theatre, Vitebsk, Belorusija, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa&#039;&#039;. Pet sodobnih slovenskih dram/Пет съвременни словенски пиеси. Sofija: Fakel, 2014. Prevedel /Translation by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Bosansko narodno pozorište, Zenica, 2011. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039; / &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sarajevo: Sarajevske sveske, 2003. Prevedel/Translated by Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone alaan&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash. Upr. Hanager Theatre, Cairo, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Alkawkab alhadiasher&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Hodni lehananak&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039; Kolkata: Firma KLM, 2002. Prevod v bengalščino/Translation: Biswendu Nanda &amp;amp; Sunandan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Prevod/Translation: &#039;&#039;Amitava Dutta&#039;&#039;. Upr. Ganakrishti Theatre, Kolkata, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Amitava Dutta. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Upr. Ganakrishti Theatre, Kalkuta, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kenapa Leonardo?&#039;&#039; Džakarta: Yayasan Komadjid, 2008. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Zavtra budet ličše&#039;&#039;. V: Sovremenaja slovenskaja proza, poezija, drama. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 201. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigoneo&#039;&#039;. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Planet ke Sebelas&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Teater Amarta, 2014. Prevod/Translation by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo&#039;&#039; / &#039;&#039;Hvađ um Leonardo?&#039;&#039; Upr. Mestno gledališče Reykjavik, 1995. Prevod/Translation: Hallmar Sigurdsson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Leonardo wa doddai?&#039;&#039; Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2008. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2011. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Igra o ljubezni smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Daisan no erotikat&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2012. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A Leonardo?&#039;&#039;. Upr.: Pozorište Zorana Radmilovića, Zaječar, 2002. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište, Niš, 2003. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište Toša Jovanović, Zrenjanin, 2013. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Di Shiyi Hao Xing Qiu&#039;&#039;. Prevod/Translation: Balas King. Bookman Books Ltd, Taipei, Taiwan, 2012. Upr. Wanhua Theatre, Taipei, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. London: Moran Publications Ltd., 1994. (slov-angleško). Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Tristan in Izolda, igra o ljubezni in smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan and Iseult, A Play about Love and Death&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1994. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. (ang-slov) Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Lilian Baylis/Sadlers Wells Theare, London, 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Barons Court Theatre, London, 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Three plays from Slovenia. Ljubljana: Sodobnost International, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Contemporary Slovenian Drama, Ljubljana: DSP, 1997. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039; V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;The Eleventh Planet&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr. Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Domani sará meglio&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;E Leonardo, allora?&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Y Leonardo?&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigona ahora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Elfte planet&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Upr. Theater im Keller, Graz, 2000. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039; / &#039;&#039;Sunspots&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Take me in Your Hands&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Het einde van de geschiedenis&#039;&#039;. V: Kreatief, št. 2, Gent, 2003. Prevod/Translation: Robert Stallaerts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Poslednja nevinost&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2003. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2005. Prevod/Translation: Pavle Goranović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Melkiadov magnet&#039;&#039; (esej). V: Republika, št. 1-2, Zagreb, 1996. Prevod/Translation: Jadranka Matić-Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: Sampark Journal of Global Understanding, New Delhi, 2005. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Portret&#039;&#039; / &#039;&#039;Portrait&#039;&#039;. V: The Little Magazine, št. 4, New Delhi, 2003. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: SARS, št. 2, Kolkata, 2010. Prevod v bengalščino/Translation: Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;A történelem vége&#039;&#039;. V: Lettre Internationale, št. 3, Budimpešta, 2006. Prevod/Translation: Orsollya Gallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Agregat&#039;&#039;. V: Novij Mir, št. 4, Moskva, 2003. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: “Index on Censorship”, London, 2006. Prevod/Translation: Alan McConnell - Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Gospodar vlaka&#039;&#039; / &#039;&#039;Lord of the train&#039;&#039;. V: PEN International, vol 55, št. 1, London, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sovremenost, št 3, Skopje, 2004. Prevod/Translation: Namita Subiotto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;το τέλος της ιστορίας&#039;&#039;. V: Antologija sodobne slovenske proze. Atene: Zaharopulous Publishers, 2003. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Še leto ali dve&#039;&#039; / &#039;&#039;Ek ya do sal aur&#039;&#039;. V: Electric Guitar and other Stories. New Delhi: Sampark, 2006. Prevod v hindi/Translation: Anupam Pachauri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;La fine della storia&#039;&#039;. V: La prosa breve slovena. Bari: Levante editori, 2006. Prevod/Translation: Irena Jelerčič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. V: Auksas Kišeneje. Vilnius: Lietuvos Rašytoju Sajungos, 2009. Prevod/Translation: Laima Masyte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Verdugos&#039;&#039;. V: Antologia de narradores eslovenos contemporaneous. Mexico City: UNAM, 2009. Prevod/Translation: Rosa Beltran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Cellatlar&#039;&#039;. V: Cağdaş Sloven Őykűleri. Istanbul: Varlik, 2008. Prevod/Translation: Osman Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Executioners&#039;&#039;. V: From the Heart of Europe. New York: Texture Press, 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nikoli&#039;&#039; / कभी नहीं. V: Antologija sodobne slovenske kratke proze. New Delhi: Nirala Publications, 2011. Prevod v nepalščino/Translation: Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Nehayat altarih&#039;&#039;, &#039;&#039;Še leto ali dve/Sam ahar aw aamin&#039;&#039;. V antologiji: Mohtarat min elqisa elslovinia. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dogodek v Ljubljani&#039;&#039; / &#039;&#039;An Incident in Ljubljana&#039;&#039;. V: Ljubljana Tales. London, Varšava: New Ltd., 2012. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Dobri vojak Švejk&#039;&#039; / &#039;&#039;Dobri vojnik Švejk&#039;&#039;, Prevod/Translation: Pavle Goranović. V: ARS, časopis za književnost, kulturo i društvne a pitanja, 5-6, Črna gora 2003.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Prodaja Londona neumnim tujcem&#039;&#039; / &#039;&#039;Londra’yi Ybancilara Satan Yabancilar&#039;&#039;. Prevod/Translation: Sevgi Demir. V: Sehir ve Insan, ITEF, Istanbul 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Tristan in Izolda ali Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan und Isolde oder Die Nymphe stirbt&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Theater im Keller, Graz, 2014, Avstrija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039; / &#039;&#039;Topsy-turvy&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Slovene Contemporary Radio Drama, Radio Slovenija, 1995, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Temna stran svetlobe&#039;&#039; / &#039;&#039;The Dark Side of Light&#039;&#039;. On the Airwaves; An Anthology of Contemporary Slovenian Radio Plays. Prevod/Translation: Evald Flisar. Litterae Slovenicae. Slovene Writers’ Association, 2006, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039; / &#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Australian Broadcasting Commission, Sydney, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Stroj&#039;&#039;. Praga: Revija TVAR, 2003. Prevedla/Translated by Kristina Pellarova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / আপনার হাতে আমার নিন. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2014. V bengalščino prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedy About the End of the World&#039;&#039;. New Delhi: Yatrik Theatre, 2014. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komödie vom Ende der Welt&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2014. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;А Леонардо?&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Нора Нора&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Антигона денес&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / &#039;&#039;Tea with the Queen&#039;&#039;. Norman: Texture Press, 2014. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039; /  &#039;&#039;A Journey too Far&#039;&#039;. Kolkata, New Delhi: Sampark World Publishing, 2014. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Observatorul&#039;&#039;. Bucharest: Pandora Publishing, 2017. Prevod/Translated by Paula Braga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. London: Istros Books, 2015. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Saraana eskina&#039;&#039;. Kairo: Dar-el-Kalema, 2014. Prevod/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Shegerti i Magjistarit&#039;&#039;. Tirana: Lum Rrekeja, 2005. Prevedel/Translated by Valdet Fetahu. (Piratska izdaja).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Murid Si Tukang Sirih&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Araska Publishers, 2015. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;наблюдателят&#039;&#039;. Sofija: Nov Zlatorog, 2015. Prevedel/Translated by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Edme Binoregn&#039;&#039;. Addis Ababa, Ethiopia: Hohe Publishers, 2015. Prevedel v amharščino/Translated into Amharic by Hailemelekot Tekesteberhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Zauberlehrling&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, 2015. Prevedla/Translated by Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedi tentang akhir dunia&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre, 2014. V indonezijščino prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedija o smaku svijeta&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Jadranka Matić–Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedia del fin del mundo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Commedia sulla fine del mondo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / दुनिया के अंत के बारे में कॉमेडी. Norman, USA: Texture Press, 2015. V hindijščino prevedel/Translated into Hindi by dr. Suanndan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Világvége–komédia&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. V madžarščino prevedla/Translated into Hungarian by Emese Rajsli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / كوميديا نهاية العالم. Kairo: Maktaba Dar El-Kalema, 2014. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by dr. Ossama El-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / 世界の終わりについてコメデ. Tokyo: Gessyoku Kagekidan Theatre, 2015. V japonščino prevedel /Translated into Japanese by Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Комедия о конце света&#039;&#039;. Moskva: Art Communications, 2015. V ruščino prevedla/Translated into Russian by Maksim Reyno, Anastasja Plotnikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Haoai&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2015. V bengalščino prevedel/Translated into Bengali Ratan Kr. Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V antologiji Protiv časovoj strelki, Slovenskaja novela, Izbranoje. Moskva: Centr knjigi, 2011. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi, ekološka farsa&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevod/Translation: Andrej Pleterski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekle, ki bi raje bilo drugje&#039;&#039; / &#039;&#039;The Girl Who Would Rather be Elsewhere&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark World Publishing, 2016. Prevod/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Mijn vaders dromen&#039;&#039;. Amsterdam: Querido, 2016. Prevod/Translated vy Roel Schuyt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlatém pobřeží&#039;&#039;. Brno: Vetrne mliny, 2016. Prevod/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Letzte Unschuld&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2016. Prevod/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039; / &#039;&#039;Enchanted Odysseus&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press. Prevod/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Kрајот на историјата&#039;&#039;. Skopje: Kulturen život, 2003. Prevedla /Translated by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tam me boš našel&#039;&#039; / &#039;&#039;That&#039;s Where You&#039; ll Find Me&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; / &#039;&#039;Three Loves, One Death&#039;&#039;. Istros Books, London, 2016. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Mimpi Ayahku&#039;&#039;. Araska, Yogyakarta, Indonesia, 2017. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar,Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / আফ্রিকার গোল্ড কোস্ট নেভিগেশন. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Sunandan Roy Chouwdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; /  &#039;&#039;Obserwator&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlotym wybrzežu&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Attic Books, Bangalore, India, 2017. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / ഞാ മാത്രം സമയം ഉണ്ടായ ിരുന്നു എങ്കി. Kozhikode, India: Logos Books pna, 2017. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words above the clouds&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2017. Prevedel/ Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Gespräche über den Wolken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2017. Prevedla/Translated by Ann Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;завтра будет лучше&#039;&#039;. Moskva: NLO Books, 2016. Prevedla/Translated by H. Smarukova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words Above the Clouds&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / চূড়ান্ত নির্দোষতা. Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2017. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / আমেরিকা থেকে চাচা. Kolkata: Nandiranga Natya Sangstha Theatre Company,2018. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039;, nova izdaja Greh/&#039;&#039;A Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Istros Books, 2018. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / فنجان شاي مع الملكة. Kairo: Maktaba Dar Elkalema, 2018. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa&#039;&#039;. Moskva/Moscow: Central Theatre RusArt, 2018. Prevedla/Translated by Maksim Reyno and Nastasya Plotnikova, directed by I. Prončev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2018. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher, directed by Alexander Kropsch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Những giấc mơ của bő&#039;&#039;. Hanoi, Vietnam: Nha Nam Publications, 2018. Prevedel/Traslated by Cong Huyen Ton Nu Thien Nga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekleta, ki se jih spomnim&#039;&#039; / &#039;&#039;Who Can say Where the Road Goes&#039;&#039;. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2018. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A co Leonardo?&#039;&#039;. Ostrava, Češka Rebuplika: Janaček Observatory, 2018. Prevedel/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / എന്റെ പിതാവിന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books pna, 2018. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Pozorovatel&#039;&#039;. Bratislava: Trio Publishing, 2018. Prevedla v slovaščino/Translated into Slovak by Svetlana Kmecova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Keşke Zamanim Olsaydi&#039;&#039;. Istanbul: Varlik. Translated into Turkish/Prevedla v turščino Filiz Nayir Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / मेरो बुबाको सपनाहरू. New Delhi: Nirala Publishing. Prevedel v nepalščino/Translated into Nepali by Yuyutsu Ram Das Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Kata-kata di atas awan&#039;&#039;. Yogyakarta: Graha Cendekia. Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zbiralec sanj&#039;&#039; / &#039;&#039;Collector of Dreams&#039;&#039;. Kolkata: Sampark (v pripravi). Prevedel v angleščino/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / மந்திரவாதி பயிற்சி பெற்றவர். Nagercoil, Tamil Nadu, India: Kalachuvadu Publications. Prevedel v tamilščino/Translated into Tamil by Asada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Bawa aku di tanganmu&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre. Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Соништа на Мојот Отец&#039;. Skopje: Artkonekt. Prevedla v makedonščino/Traslated into Macedonian by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Riječi iznad oblaka&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika. Prevedel v hrvaščino/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (My Father‘s Dreams) / ମୋ ବାପାଙ୍କ ସ୍ବପ୍ନ. Bhubaneswar, Indija: Dhauli Books, 2021. Prevedel v odijščino/Translated into Odia by Manu Dash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. London: Sodobnost International, 2019. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedia sobre el fin del mundo&#039;&#039;. Xalapa, Mexico: Universidad Veracruzana, Tramoya, Cuaderno de teatro, 2017. Prevedla/Translated into Spanish by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedija, 2021. Prevedel v albanščino / Translated into Albanian by Nikollë Berishaj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;А Леонардо?&#039;&#039;. Sofija: Erga, 2021. Prevedel v bolgarščino /Translated into Bulgarian Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Schau durch das Fenster&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2020. Prevedla v nemščino/ Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Wellington: New Zealand Radio, 1970. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039; / &#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commision, 1973. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commission, 1972 Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Sydney: Nimrod Theatre, 1972. Translated by the author, directed by John Bell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039; / &#039;&#039;Topsy-Turvy&#039;&#039;. Ljubljana: Radio Slovenia. Slovene Radio Drama, 1995 (book edition). Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stavek&#039;&#039; / &#039;&#039;Sentence&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1978. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Lord of the Train&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Hanager Theatre, 2005. Prevedel/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. PrevedelTranslated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. Prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kenapa Leonardo&#039;&#039;. Jakarta: Teater Koma, 2011. Prevedel/Translated by Rangga Bhuana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. Washington: Scena Theatre, 2016. Pevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;Sal pātāra mukut&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2021. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2020. Prevedel v hrvaščino/Translated by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Look through the window&#039;&#039;. London: Horizon, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039; / പൊട്ടോവഞ്ചെ പ്രെഡാലെ. Pattambi, Kerala: Logos Books, 2020. Prevedel/Translated into Malayalam by Francis Abraham.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / खिड़की से देखो. New Delhi: Nirala Publications, 2021. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2021. Prevedel/Translated into German by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;Die Kastanienkrone&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039; / &#039;&#039;Sonnenflecken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 1, 2013. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Sehrbazin Sagirdi&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / মেঘের উপরে শব্দ. Kolkata: Rritobak, 2022. Prevedel/Translated into Bengali by Santanu Gangopadhyay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / Αν είχα μόνο χρόνο. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039; / &#039;&#039;My Kingdom is Dying&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2021. Prevedel/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039; / &#039;&#039;Moje kraljevstvo umire&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alica u ludoj zemlji&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/ Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Andai aku punya waktu&#039;&#039;. Yogyakarta: Jejak Pustaka, 2022. Prevedla/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedia, 2021. Prevedel/Translated into Albanian by Nikolle Berisha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nevidni ot®ok&#039;&#039; / &#039;&#039;Adam &amp;amp; Eve&#039;&#039;, a diary. New Delhi. Nirala Publications, 2022. Prevedel/ Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Greh&#039;&#039; / Ένα σμήνος από σκόνη. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek by Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Atamın Xəyalları&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039; / মন্ত্রমুগ্ধ ওডিসিয়াস. Kolkata: Rritobak, 2023. Prevedel/Translated into Bengali by Anchita Ghatak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / മേഘങ്ങൾക്ക് മുകളിൽ വാക്കുകൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2023. Prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayyappan Variyath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Zelta krasta&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Paskaties pa logu&#039;&#039;. Riga: Janis Rose Publishers, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alise Traku zeme&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2023. Prevedel/Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2023. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alisa vo zemjata na ludata&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2023. Prevedel/Translated into Macedonian by Davor Stojanovski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice na terra da loucura&#039;&#039;. Porto: Trinta Por Uma Linha, 2023. Prevedel/Translated into Portuguese by Maruša Fakin, Ervin Derviševič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alicia en el país de los locos&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/Translated into Spanish by Barbara Pregelj and David Heredero Zorzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Tsonkhoor khar&#039;&#039;. Ulan Bator: Nepko Kids, 2023. Prevedel/Translated into Mongolian by Tsolmon Bayaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alizia herrialde miresgarrian&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/translated into euskara (baskovščino) by Ibon Plazaola Okariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/New Delhi: Nirala Publications, 2024. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti&#039;&#039;/ Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2024. Prevedel/Translated into Berngali by Ratan Kumar Das&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Guarda dalla finestra&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2023. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039; / &#039;&#039;Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Gothic Revival, Literary Quarterly, 2024. Prevedl/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Življenje in literatura: zgodbe o zgodbah&#039;&#039; / &#039;&#039;Life and Literature: Stories about Stories&#039;&#039;. Bhubaneswar, India: International Journal of ASBM University, 2023. Prevedel/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bukarešta: Integral Publishers, 2024. Prevedel/Translated into Romanian (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bologna: Pendragon, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Nicosia, Ciper: Arminda, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepko Kids, 2024. Prevedel/Translated into Mongolian Tsolmon Bajaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2025. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Očetova pisma sinu&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepkp Kids, 2025. Prevedel/Translated by Tsolmon Bajaraa (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2024. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Čudna šuma, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Athens: Vaxikon, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Baku, Azerbaijan: Alatoran, 2024. Prevedl/Translated by Zaur Sattarli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2024. Prevedel/Translated by Davor Stojanovski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Strange Forest Publishing, 2024. Prevedel/Translated by Darko Spasov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Nagercoil, Tamil Nadu: Kalachuvadu Publications, 2025. Prevedel/Translated into Tamil by A. Sagaya Arockiadass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2024. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2025. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;. Kolkata, India: Rritobak 2024. Prevedla/Translated into Bengali Sulagna Mukhopadhyay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Galerija==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
Slika:Alice In Crazyland-cover1.jpg|Alica v nori deželi / angleški prevod&lt;br /&gt;
Slika:Antigone now, Arabic edition, Dar Elkalema, Cairo, 2010.jpg|Antigona zdaj / arabska izdaja&lt;br /&gt;
Slika:C - Tomorrow, English edition.jpg|Jutri / angleška izdaja&lt;br /&gt;
Slika:C - Uncle from America, English edition.jpg|Stric iz Amerike / angleška izdaja&lt;br /&gt;
Slika:COMEDY, front cover, final.jpg|Komedija o koncu sveta / prevod v 12 jezikov&lt;br /&gt;
Slika:ENAJSTI PLANET. Indonezija. indonezijščina.jpg|Enajsti planet / prevod v indonezijščino&lt;br /&gt;
Slika:Gesammelte Stuecke.jpg|Zbrane drame I / nemški prevod&lt;br /&gt;
Slika:Gesammelte Stuecke, Band 2.jpg|Zbrane drame II / nemški prevod&lt;br /&gt;
Slika:Hvad um Leonardo, poster.jpg|Kaj pa Leonardo? / islandska uprizoritev&lt;br /&gt;
Slika:Izbor prevodov, Slovinske drama dnes.jpg|Nora Nora / češki prevod&lt;br /&gt;
Slika:Leonardo, indonezijski.jpg|Kaj pa Leonardo? / prevod v indonezijščino&lt;br /&gt;
Slika:OBJEMI PRAZNINO, Collected Plays, I.jpg|Zbrane drame I / angleški prevod&lt;br /&gt;
Slika:OBJEMI PRAZNINO, Collected Plays, Vol. 2.jpg|Zbrane drame I / angleški prevod&lt;br /&gt;
Slika:OBJEMI PRAZNINO, drame v makedonščini.jpg|Zbrane drame / makedonski prevod&lt;br /&gt;
Slika:OBJEMI PRAZNINO, Leonardo, bengalski.jpg|Kaj pa Leonardo? / bengalski prevod&lt;br /&gt;
Slika:Press - Three plays in Arabic translation.jpg|Tri drame / arabski prevod&lt;br /&gt;
Slika:THE ELEVENTH PLANET, Chinese edition.jpg|Enajsti planet / kitajska izdaja&lt;br /&gt;
Slika:TRE DRAMI, ITALIJANSKI PREVEOD.jpg|Tri drame / italijanski prevod&lt;br /&gt;
Slika:Tres obras.jpg|Tri drame / španski prevod&lt;br /&gt;
Slika:TRISTAN IN IZOLDA, stran 3.jpg|Tristan in Izolda / angleški prevod&lt;br /&gt;
Slika:What about Leonardo, English edition.jpg|Kaj pa Leonardo? / angleška izdaja&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: right;&amp;quot;&amp;gt;[[#top|na vrh]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Posebne publikacije==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|TRIDESET_ESEJEV_O_FLISARJEVI_DRAMATIKI.pdf|Trideset esejev o Flisarjevi dramatiki (zbornik), Ljubljana : KUD Sodobnost International, 2017}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Flisar_45_let.pdf|Od vaškega skednja do odrov svetovnih velemest: Evald Flisar in njegovih 45 let pisanja za gledališče, radio in TV}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/vzemi-me-v-roke-ne-samo-mene-ampak-tudi-prihodnost-sveta Vzemi me v roke (Ne samo mene, ampak tudi prihodnost sveta!) - www.sigledal.org, 12.3.2012]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/oder/teden-slovenske-drame-v-znamenju-evalda-flisarja.html Teden slovenske drame v znamenju Evalda Flisarja - www.delo.si, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/hudic-v-bozji-podobi-rezira-nas-konec “Hudič v božji podobi režira naš konec” - www.sigledal.org, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://tvslo.si/#ava2.163429874;; Oder, oddaja o sočasnem gledališču - Pogovor z Evaldom Flisarjem o uprizarjanju njegove dramatike v tujini - www.rtvslo.si, 9.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://sl.wikipedia.org/wiki/Evald_Flisar Slovenska wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/nasi-umetniki-pred-mikrofonom/171146253 Naši umetniki pred mikrofonom: Evald Flisar - www.rtvslo.si, 29.6.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/kresnik/pogovor-s-finalisti-za-kresnika-evald-flisar.html Pogovor s finalisti za kresnika: Evald Flisar - www.delo.si, 17.06.2014]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/intervju-radio/174330564 Evald Flisar, oddaja Intervju - www.rtvslo.si, 15.04.2015]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/knjiga/dokler-je-drzava-bomo-tudi-mi.html Dokler bo država, bomo tudi mi  - www.delo.si, 05.05.2016]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:What_about_Leonardo,_English_edition.jpg&amp;diff=62901</id>
		<title>Slika:What about Leonardo, English edition.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:What_about_Leonardo,_English_edition.jpg&amp;diff=62901"/>
		<updated>2024-12-20T10:02:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:TRISTAN_IN_IZOLDA,_stran_3.jpg&amp;diff=62900</id>
		<title>Slika:TRISTAN IN IZOLDA, stran 3.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:TRISTAN_IN_IZOLDA,_stran_3.jpg&amp;diff=62900"/>
		<updated>2024-12-20T10:00:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Tres_obras.jpg&amp;diff=62899</id>
		<title>Slika:Tres obras.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Tres_obras.jpg&amp;diff=62899"/>
		<updated>2024-12-20T10:00:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:TRE_DRAMI,_ITALIJANSKI_PREVEOD.jpg&amp;diff=62898</id>
		<title>Slika:TRE DRAMI, ITALIJANSKI PREVEOD.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:TRE_DRAMI,_ITALIJANSKI_PREVEOD.jpg&amp;diff=62898"/>
		<updated>2024-12-20T09:59:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:THE_ELEVENTH_PLANET,_Chinese_edition.jpg&amp;diff=62897</id>
		<title>Slika:THE ELEVENTH PLANET, Chinese edition.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:THE_ELEVENTH_PLANET,_Chinese_edition.jpg&amp;diff=62897"/>
		<updated>2024-12-20T09:58:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Press_-_Three_plays_in_Arabic_translation.jpg&amp;diff=62896</id>
		<title>Slika:Press - Three plays in Arabic translation.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Press_-_Three_plays_in_Arabic_translation.jpg&amp;diff=62896"/>
		<updated>2024-12-20T09:57:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_Leonardo,_bengalski.jpg&amp;diff=62895</id>
		<title>Slika:OBJEMI PRAZNINO, Leonardo, bengalski.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_Leonardo,_bengalski.jpg&amp;diff=62895"/>
		<updated>2024-12-20T09:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_drame_v_makedon%C5%A1%C4%8Dini.jpg&amp;diff=62894</id>
		<title>Slika:OBJEMI PRAZNINO, drame v makedonščini.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_drame_v_makedon%C5%A1%C4%8Dini.jpg&amp;diff=62894"/>
		<updated>2024-12-20T09:56:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_Collected_Plays,_Vol._2.jpg&amp;diff=62893</id>
		<title>Slika:OBJEMI PRAZNINO, Collected Plays, Vol. 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_Collected_Plays,_Vol._2.jpg&amp;diff=62893"/>
		<updated>2024-12-20T09:55:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_Collected_Plays,_I.jpg&amp;diff=62892</id>
		<title>Slika:OBJEMI PRAZNINO, Collected Plays, I.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:OBJEMI_PRAZNINO,_Collected_Plays,_I.jpg&amp;diff=62892"/>
		<updated>2024-12-20T09:54:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Leonardo,_indonezijski.jpg&amp;diff=62891</id>
		<title>Slika:Leonardo, indonezijski.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Leonardo,_indonezijski.jpg&amp;diff=62891"/>
		<updated>2024-12-20T09:52:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Izbor_prevodov,_Slovinske_drama_dnes.jpg&amp;diff=62890</id>
		<title>Slika:Izbor prevodov, Slovinske drama dnes.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Izbor_prevodov,_Slovinske_drama_dnes.jpg&amp;diff=62890"/>
		<updated>2024-12-20T09:50:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Hvad_um_Leonardo,_poster.jpg&amp;diff=62889</id>
		<title>Slika:Hvad um Leonardo, poster.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Hvad_um_Leonardo,_poster.jpg&amp;diff=62889"/>
		<updated>2024-12-20T09:48:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Gesammelte_Stuecke,_Band_2.jpg&amp;diff=62888</id>
		<title>Slika:Gesammelte Stuecke, Band 2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Gesammelte_Stuecke,_Band_2.jpg&amp;diff=62888"/>
		<updated>2024-12-20T09:47:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Gesammelte_Stuecke.jpg&amp;diff=62887</id>
		<title>Slika:Gesammelte Stuecke.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Gesammelte_Stuecke.jpg&amp;diff=62887"/>
		<updated>2024-12-20T09:47:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:ENAJSTI_PLANET._Indonezija._indonezij%C5%A1%C4%8Dina.jpg&amp;diff=62886</id>
		<title>Slika:ENAJSTI PLANET. Indonezija. indonezijščina.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:ENAJSTI_PLANET._Indonezija._indonezij%C5%A1%C4%8Dina.jpg&amp;diff=62886"/>
		<updated>2024-12-20T09:46:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:COMEDY,_front_cover,_final.jpg&amp;diff=62885</id>
		<title>Slika:COMEDY, front cover, final.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:COMEDY,_front_cover,_final.jpg&amp;diff=62885"/>
		<updated>2024-12-20T09:44:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:C_-_Uncle_from_America,_English_edition.jpg&amp;diff=62884</id>
		<title>Slika:C - Uncle from America, English edition.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:C_-_Uncle_from_America,_English_edition.jpg&amp;diff=62884"/>
		<updated>2024-12-20T09:43:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:C_-_Tomorrow,_English_edition.jpg&amp;diff=62883</id>
		<title>Slika:C - Tomorrow, English edition.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:C_-_Tomorrow,_English_edition.jpg&amp;diff=62883"/>
		<updated>2024-12-20T09:40:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Antigone_now,_Arabic_edition,_Dar_Elkalema,_Cairo,_2010.jpg&amp;diff=62882</id>
		<title>Slika:Antigone now, Arabic edition, Dar Elkalema, Cairo, 2010.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Antigone_now,_Arabic_edition,_Dar_Elkalema,_Cairo,_2010.jpg&amp;diff=62882"/>
		<updated>2024-12-20T09:38:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Alice_In_Crazyland-cover1.jpg&amp;diff=62881</id>
		<title>Slika:Alice In Crazyland-cover1.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Alice_In_Crazyland-cover1.jpg&amp;diff=62881"/>
		<updated>2024-12-20T09:36:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62880</id>
		<title>Evald Flisar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62880"/>
		<updated>2024-12-20T08:28:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Prevodi v tuje jezike */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Dramatika|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Prevajalci|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Slika:Evald_Flisar.jpg|310px]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(13. 2. 1945, Gerlinci, Slovenija). Je pisatelj, dramatik, esejist, urednik, prevajalec. Študiral je primerjalno književnost v Ljubljani, angleški jezik in literaturo v Londonu in psihologijo v Avstraliji. Svetovni popotnik (doslej je prepotoval 98 držav), voznik podzemnega vlaka v Sydneyju, urednik (med drugim) enciklopedije znanosti v Londonu, avtor kratkih zgodb in radijskih iger za BBC, predsednik (1995–2002) Društva slovenskih pisateljev, od leta 1998 urednik najstarejše slovenske literarne revije Sodobnost. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtor 14 romanov (enajst jih je bilo nominiranih za nagrado kresnik, eden za nagrado Modra ptica), dveh zbirk kratke proze, treh potopisov (ki veljajo za najboljše v slovenski literaturi), dveh knjig za mlade (obeh nominiranih za nagrade) in petnajstih dram (osem nominiranih za [[Nagrada Slavka Gruma|nagrado Slavka Gruma]], trikrat je nagrado prejel). Prejemnik nagrade Prešernovega sklada in Župančičeve nagrade za življenjsko delo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Različna njegova dela so prevedena v 42 jezikov (med njimi v japonščino, arabščino in kitajščino, poleg evropskih jezikov pa tudi tako eksotične, kot so bengalščina, hindijščina, malajščina, indonezijščina, malajalščina, vietnamščina, nepalščina, tamilščina, marati in amharščina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtorjeve drame redno uprizarjajo poklicna gledališča po vsem svetu (nazadnje v Avstriji, Belorusiji, Egiptu, Indiji, Indoneziji, Bosni in Hercegovini, Srbiji, na Tajvanu, na Japonskem, v Rusiji in v ZDA). Udeležil se je več kot 50 literarnih nastopov na vseh celinah. Dvajset let je živel na tujem (tri leta v Avstraliji, sedemnajst let v Londonu). Od leta 1990 živi v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Angleški prevod njegovega romana &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (finalist za kresnika 2011) je bil nominiran za najprestižnejšo evropsko literarno nagrado, Dublin International Literary Prize, medtem ko mu je tretja izdaja angleškega prevoda romana &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (&#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;) kot »enemu 6 najboljših evropskih avtorjev« prislužila udeležbo na prestižni prireditvi European Literature Night v Britanski knjižnici 13. maja 2015. Kulturna redakcija časopisa The Irish Times je njegov roman &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (&#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;) uvrstila med 13 najboljših klasičnih romanov o Afriki, ki so jih napisali Evropejci (v družbi imen kot so Joseph Conrad, Graham Greene, JG Ballard, Bruce Chatwin, Isak Dinesen in drugi). Julija 2015 je bil gost v Kongresni knjižnici v Washingtonu, kjer je bilo predstavljenih 6 njegovih knjig, ki so doslej izšle v ZDA, udeležil se je uprizoritve svoje drame &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; v izvedbi gledališča SCENA (Atlas Performing Arts Center, Washington), govoril je na stalnem veleposlaništvu Republike Slovenije pri Združenih narodih v New Yorku. Januarja 2016 se je udeležil največjega literarnega festivala na svetu (Jaipur, Indija), v družbi avtorjev, kot so Margaret Atwood, Colm Toibin, Colin Thubron, Aleksandar Hemon, Stephen Fry in številni drugi. Ob izidu romana &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; v Angliji se je udeležil predstavitev v Londonu, Bristolu in Dublinu. Januarja 2017 je na stroške indijske vlade preživel tri tedne na promocijski turneji v Indiji (New Delhi, Kolkata, Kozhikode, Bangalore), kjer je na treh uglednih univerzah predaval o vlogi pisatelja v sodobni družbi, si ogledal dve uspešni in nagrajeni uprizoritvi svojih dram v bengalščini in promoviral izdajo treh svojih knjig. Med najlepša doživetja v svoji literarni karieri šteje osemdnevno promocijo prevodov dveh svojih romanov (&#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; in &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039;) na Poljskem (v Varšavi, Katovicah in Krakovu). Nove uprizoritve njegovih dram pripravljajo v Indoneziji, Indiji in na Japonskem. Leta 2018 je predstavil nemški prevod romana &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; v Berlinu in angleški prevod romana &#039;&#039;Greh v Evropski hiši&#039;&#039; v Londonu (kjer je dan pozneje podpisoval knjigo v največji londonski knjigarni Foyles).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila==&lt;br /&gt;
* 1970 &#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1981 &#039;&#039;[[Trgovec z dušami]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1989 &#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (Nagrada Prešernovega sklada, nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]]  )&lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1995 &#039;&#039;[[Iztrohnjeno srce]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Sončne pege]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Padamo, padamo!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1999 &#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2000 &#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 2004 &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]]) &lt;br /&gt;
* 2007 &#039;&#039;[[Akvarij]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Alica v nori deželi]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*2013 &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Nimfa_umre.pdf|&#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Kostanjeva_krona.pdf|&#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Šakuntala.pdf|&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Stric_iz_Amerike.pdf|&#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Alica_v_nori_deželi.pdf|&#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Antigona_zdaj.pdf|&#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Jutri_bo_lepše.pdf|&#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_NORA_NORA.pdf|&#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Akvarij,_tekst.pdf|&#039;&#039;Akvarij&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_ENAJSTI_PLANET.pdf|&#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Sončne_pege,_tekst.pdf|&#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_KAJ_PA_LEONARDO.pdf|&#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila v tujih jezikih==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, češčina, slovaščina, arabščina, japonščina, španščina, bosanščina, bolgarščina, ruščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, kitajščina, arabščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039; (angleščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (angleščina, grščina, nemščina, arabščina, ruščina, italijanščina, srbščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; (Tristan &amp;amp; Izolda) (angleščina, nemščina, japonščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; (angleščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; (angleščina, srbščina, bengalščina, japonščina, nemščina, islandščina, kitajščina, indonezijščina, španščina, italijanščina, češčina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, indonezijščina, arabščina, španščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, arabščina, indonezijščina, nepalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; (bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; (angleščina, hrvaščina, italijanščina, španščina, hindijščina, arabščina, japonščina, indonezijščina, madžarščina, ruščina, nemščina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scenariji==&lt;br /&gt;
== Nagrade ==&lt;br /&gt;
*2013 [[Župančičeve nagrade|Župančičeva nagrada]] za življenjsko delo&lt;br /&gt;
*2013 Grumova nagrada za besedilo &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2004 Grumova nagrada za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Nora, Nora]]&#039;&#039;, na Tednu slovenske drame Kranj, [[obrazložitev 2004]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Nagrada Prešernovega sklada za &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; in &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1993 [[Grumova nagrada]] za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;, na [[Teden slovenske drame|Tednu slovenske drame v Kranju]]&lt;br /&gt;
* pet nominacij za [[Grumova nagrada|Grumovo nagrado]]&lt;br /&gt;
*šest nominacij za kresnika, štirikrat finalist za kresnika&lt;br /&gt;
*tri nagrade za najboljšo radijsko igro &lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado desetnica&lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado večernica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prevodi v tuje jezike==&lt;br /&gt;
Njegova dela so prevedena v angleški, flamski, nemški, romunski, poljski, amharski, tamilski, češki, slovaški, finski, italijanski, španski, portugalski, nizozemski, francoski, danski, islandski, hrvaški, srbski, makedonski, ruski, madžarski, grški, arabski, malajski, indonezijski, marati, nepalski, litovski, turški, kitajski, bolgarski, bengalski, norveški, švedski, albanski, japonski, malajalski, hindijski jezik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Slovinské drama dnes: Nora Nora&#039;&#039;. Brno. Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Příběhy z cest&#039;&#039;. Brno: Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Veliké zvíře samoty&#039;&#039;. Praha : Mladá fronta, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarodějův učedník&#039;&#039;. Praha : Albatros, 2012. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Hekayat altegwal&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2004. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Almorid wa al shayh&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2012. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Isäni unet&#039;&#039;. Sauvo: Mansarda, 2006. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Tietäjän oppipoika&#039;&#039;. Helsinki: Basam Books, 2001. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Ta oneira tu patera mu&#039;&#039;. Pirej: J&amp;amp;J Publications, 2004. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Dereta, 1990. Prevod/Translation: Duša Damjanović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Zagreb: V.B.Z., 2001. Prevod/Translation: Neda Oršolić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cena nebes&#039;&#039; / &#039;&#039;The Price of Heaven : Travel Stories from India and Nepal&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2009. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father’s Dreams&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2011. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2012. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2013. Prevod/Translation: Timothy Pogacar with Mira Hladnik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Velika životinja samoće&#039;&#039;. Cetinje/Podgorica: Otvoreni kulturni forum Cetinje, Crnogorsko društvo nezavisnih književnika, 2005. Prevod/Translation: Savo Rašović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Pikpokec postane svetovni prvak&#039;&#039; / &#039;&#039;Spots Becomes a World Champion&#039;&#039;. Ljubljana: Kulturno-umetniško društvo Sodobnost International: Vodnikova založba (DSKG), 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2001. Prevod/Translation: Alan McConnel-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: Alan McConnell-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;The Sorcerer’s Apprentice&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der elfte Planet&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone now&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039; Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein - Müller. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A yak nakont Leanarda?&#039;&#039;. Prevod/Translation: Maryna Pyatrova. Upr.: Kolas National Theatre, Vitebsk, Belorusija, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa&#039;&#039;. Pet sodobnih slovenskih dram/Пет съвременни словенски пиеси. Sofija: Fakel, 2014. Prevedel /Translation by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Bosansko narodno pozorište, Zenica, 2011. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039; / &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sarajevo: Sarajevske sveske, 2003. Prevedel/Translated by Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone alaan&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash. Upr. Hanager Theatre, Cairo, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Alkawkab alhadiasher&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Hodni lehananak&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039; Kolkata: Firma KLM, 2002. Prevod v bengalščino/Translation: Biswendu Nanda &amp;amp; Sunandan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Prevod/Translation: &#039;&#039;Amitava Dutta&#039;&#039;. Upr. Ganakrishti Theatre, Kolkata, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Amitava Dutta. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Upr. Ganakrishti Theatre, Kalkuta, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kenapa Leonardo?&#039;&#039; Džakarta: Yayasan Komadjid, 2008. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Zavtra budet ličše&#039;&#039;. V: Sovremenaja slovenskaja proza, poezija, drama. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 201. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigoneo&#039;&#039;. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Planet ke Sebelas&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Teater Amarta, 2014. Prevod/Translation by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo&#039;&#039; / &#039;&#039;Hvađ um Leonardo?&#039;&#039; Upr. Mestno gledališče Reykjavik, 1995. Prevod/Translation: Hallmar Sigurdsson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Leonardo wa doddai?&#039;&#039; Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2008. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2011. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Igra o ljubezni smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Daisan no erotikat&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2012. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A Leonardo?&#039;&#039;. Upr.: Pozorište Zorana Radmilovića, Zaječar, 2002. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište, Niš, 2003. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište Toša Jovanović, Zrenjanin, 2013. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Di Shiyi Hao Xing Qiu&#039;&#039;. Prevod/Translation: Balas King. Bookman Books Ltd, Taipei, Taiwan, 2012. Upr. Wanhua Theatre, Taipei, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. London: Moran Publications Ltd., 1994. (slov-angleško). Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Tristan in Izolda, igra o ljubezni in smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan and Iseult, A Play about Love and Death&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1994. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. (ang-slov) Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Lilian Baylis/Sadlers Wells Theare, London, 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Barons Court Theatre, London, 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Three plays from Slovenia. Ljubljana: Sodobnost International, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Contemporary Slovenian Drama, Ljubljana: DSP, 1997. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039; V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;The Eleventh Planet&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr. Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Domani sará meglio&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;E Leonardo, allora?&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Y Leonardo?&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigona ahora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Elfte planet&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Upr. Theater im Keller, Graz, 2000. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039; / &#039;&#039;Sunspots&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Take me in Your Hands&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Het einde van de geschiedenis&#039;&#039;. V: Kreatief, št. 2, Gent, 2003. Prevod/Translation: Robert Stallaerts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Poslednja nevinost&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2003. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2005. Prevod/Translation: Pavle Goranović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Melkiadov magnet&#039;&#039; (esej). V: Republika, št. 1-2, Zagreb, 1996. Prevod/Translation: Jadranka Matić-Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: Sampark Journal of Global Understanding, New Delhi, 2005. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Portret&#039;&#039; / &#039;&#039;Portrait&#039;&#039;. V: The Little Magazine, št. 4, New Delhi, 2003. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: SARS, št. 2, Kolkata, 2010. Prevod v bengalščino/Translation: Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;A történelem vége&#039;&#039;. V: Lettre Internationale, št. 3, Budimpešta, 2006. Prevod/Translation: Orsollya Gallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Agregat&#039;&#039;. V: Novij Mir, št. 4, Moskva, 2003. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: “Index on Censorship”, London, 2006. Prevod/Translation: Alan McConnell - Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Gospodar vlaka&#039;&#039; / &#039;&#039;Lord of the train&#039;&#039;. V: PEN International, vol 55, št. 1, London, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sovremenost, št 3, Skopje, 2004. Prevod/Translation: Namita Subiotto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;το τέλος της ιστορίας&#039;&#039;. V: Antologija sodobne slovenske proze. Atene: Zaharopulous Publishers, 2003. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Še leto ali dve&#039;&#039; / &#039;&#039;Ek ya do sal aur&#039;&#039;. V: Electric Guitar and other Stories. New Delhi: Sampark, 2006. Prevod v hindi/Translation: Anupam Pachauri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;La fine della storia&#039;&#039;. V: La prosa breve slovena. Bari: Levante editori, 2006. Prevod/Translation: Irena Jelerčič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. V: Auksas Kišeneje. Vilnius: Lietuvos Rašytoju Sajungos, 2009. Prevod/Translation: Laima Masyte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Verdugos&#039;&#039;. V: Antologia de narradores eslovenos contemporaneous. Mexico City: UNAM, 2009. Prevod/Translation: Rosa Beltran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Cellatlar&#039;&#039;. V: Cağdaş Sloven Őykűleri. Istanbul: Varlik, 2008. Prevod/Translation: Osman Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Executioners&#039;&#039;. V: From the Heart of Europe. New York: Texture Press, 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nikoli&#039;&#039; / कभी नहीं. V: Antologija sodobne slovenske kratke proze. New Delhi: Nirala Publications, 2011. Prevod v nepalščino/Translation: Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Nehayat altarih&#039;&#039;, &#039;&#039;Še leto ali dve/Sam ahar aw aamin&#039;&#039;. V antologiji: Mohtarat min elqisa elslovinia. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dogodek v Ljubljani&#039;&#039; / &#039;&#039;An Incident in Ljubljana&#039;&#039;. V: Ljubljana Tales. London, Varšava: New Ltd., 2012. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Dobri vojak Švejk&#039;&#039; / &#039;&#039;Dobri vojnik Švejk&#039;&#039;, Prevod/Translation: Pavle Goranović. V: ARS, časopis za književnost, kulturo i društvne a pitanja, 5-6, Črna gora 2003.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Prodaja Londona neumnim tujcem&#039;&#039; / &#039;&#039;Londra’yi Ybancilara Satan Yabancilar&#039;&#039;. Prevod/Translation: Sevgi Demir. V: Sehir ve Insan, ITEF, Istanbul 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Tristan in Izolda ali Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan und Isolde oder Die Nymphe stirbt&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Theater im Keller, Graz, 2014, Avstrija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039; / &#039;&#039;Topsy-turvy&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Slovene Contemporary Radio Drama, Radio Slovenija, 1995, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Temna stran svetlobe&#039;&#039; / &#039;&#039;The Dark Side of Light&#039;&#039;. On the Airwaves; An Anthology of Contemporary Slovenian Radio Plays. Prevod/Translation: Evald Flisar. Litterae Slovenicae. Slovene Writers’ Association, 2006, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039; / &#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Australian Broadcasting Commission, Sydney, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Stroj&#039;&#039;. Praga: Revija TVAR, 2003. Prevedla/Translated by Kristina Pellarova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / আপনার হাতে আমার নিন. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2014. V bengalščino prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedy About the End of the World&#039;&#039;. New Delhi: Yatrik Theatre, 2014. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komödie vom Ende der Welt&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2014. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;А Леонардо?&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Нора Нора&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Антигона денес&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / &#039;&#039;Tea with the Queen&#039;&#039;. Norman: Texture Press, 2014. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039; /  &#039;&#039;A Journey too Far&#039;&#039;. Kolkata, New Delhi: Sampark World Publishing, 2014. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Observatorul&#039;&#039;. Bucharest: Pandora Publishing, 2017. Prevod/Translated by Paula Braga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. London: Istros Books, 2015. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Saraana eskina&#039;&#039;. Kairo: Dar-el-Kalema, 2014. Prevod/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Shegerti i Magjistarit&#039;&#039;. Tirana: Lum Rrekeja, 2005. Prevedel/Translated by Valdet Fetahu. (Piratska izdaja).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Murid Si Tukang Sirih&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Araska Publishers, 2015. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;наблюдателят&#039;&#039;. Sofija: Nov Zlatorog, 2015. Prevedel/Translated by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Edme Binoregn&#039;&#039;. Addis Ababa, Ethiopia: Hohe Publishers, 2015. Prevedel v amharščino/Translated into Amharic by Hailemelekot Tekesteberhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Zauberlehrling&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, 2015. Prevedla/Translated by Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedi tentang akhir dunia&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre, 2014. V indonezijščino prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedija o smaku svijeta&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Jadranka Matić–Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedia del fin del mundo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Commedia sulla fine del mondo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / दुनिया के अंत के बारे में कॉमेडी. Norman, USA: Texture Press, 2015. V hindijščino prevedel/Translated into Hindi by dr. Suanndan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Világvége–komédia&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. V madžarščino prevedla/Translated into Hungarian by Emese Rajsli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / كوميديا نهاية العالم. Kairo: Maktaba Dar El-Kalema, 2014. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by dr. Ossama El-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / 世界の終わりについてコメデ. Tokyo: Gessyoku Kagekidan Theatre, 2015. V japonščino prevedel /Translated into Japanese by Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Комедия о конце света&#039;&#039;. Moskva: Art Communications, 2015. V ruščino prevedla/Translated into Russian by Maksim Reyno, Anastasja Plotnikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Haoai&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2015. V bengalščino prevedel/Translated into Bengali Ratan Kr. Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V antologiji Protiv časovoj strelki, Slovenskaja novela, Izbranoje. Moskva: Centr knjigi, 2011. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi, ekološka farsa&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevod/Translation: Andrej Pleterski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekle, ki bi raje bilo drugje&#039;&#039; / &#039;&#039;The Girl Who Would Rather be Elsewhere&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark World Publishing, 2016. Prevod/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Mijn vaders dromen&#039;&#039;. Amsterdam: Querido, 2016. Prevod/Translated vy Roel Schuyt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlatém pobřeží&#039;&#039;. Brno: Vetrne mliny, 2016. Prevod/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Letzte Unschuld&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2016. Prevod/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039; / &#039;&#039;Enchanted Odysseus&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press. Prevod/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Kрајот на историјата&#039;&#039;. Skopje: Kulturen život, 2003. Prevedla /Translated by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tam me boš našel&#039;&#039; / &#039;&#039;That&#039;s Where You&#039; ll Find Me&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; / &#039;&#039;Three Loves, One Death&#039;&#039;. Istros Books, London, 2016. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Mimpi Ayahku&#039;&#039;. Araska, Yogyakarta, Indonesia, 2017. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar,Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / আফ্রিকার গোল্ড কোস্ট নেভিগেশন. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Sunandan Roy Chouwdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; /  &#039;&#039;Obserwator&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlotym wybrzežu&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Attic Books, Bangalore, India, 2017. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / ഞാ മാത്രം സമയം ഉണ്ടായ ിരുന്നു എങ്കി. Kozhikode, India: Logos Books pna, 2017. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words above the clouds&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2017. Prevedel/ Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Gespräche über den Wolken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2017. Prevedla/Translated by Ann Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;завтра будет лучше&#039;&#039;. Moskva: NLO Books, 2016. Prevedla/Translated by H. Smarukova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words Above the Clouds&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / চূড়ান্ত নির্দোষতা. Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2017. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / আমেরিকা থেকে চাচা. Kolkata: Nandiranga Natya Sangstha Theatre Company,2018. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039;, nova izdaja Greh/&#039;&#039;A Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Istros Books, 2018. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / فنجان شاي مع الملكة. Kairo: Maktaba Dar Elkalema, 2018. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa&#039;&#039;. Moskva/Moscow: Central Theatre RusArt, 2018. Prevedla/Translated by Maksim Reyno and Nastasya Plotnikova, directed by I. Prončev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2018. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher, directed by Alexander Kropsch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Những giấc mơ của bő&#039;&#039;. Hanoi, Vietnam: Nha Nam Publications, 2018. Prevedel/Traslated by Cong Huyen Ton Nu Thien Nga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekleta, ki se jih spomnim&#039;&#039; / &#039;&#039;Who Can say Where the Road Goes&#039;&#039;. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2018. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A co Leonardo?&#039;&#039;. Ostrava, Češka Rebuplika: Janaček Observatory, 2018. Prevedel/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / എന്റെ പിതാവിന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books pna, 2018. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Pozorovatel&#039;&#039;. Bratislava: Trio Publishing, 2018. Prevedla v slovaščino/Translated into Slovak by Svetlana Kmecova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Keşke Zamanim Olsaydi&#039;&#039;. Istanbul: Varlik. Translated into Turkish/Prevedla v turščino Filiz Nayir Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / मेरो बुबाको सपनाहरू. New Delhi: Nirala Publishing. Prevedel v nepalščino/Translated into Nepali by Yuyutsu Ram Das Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Kata-kata di atas awan&#039;&#039;. Yogyakarta: Graha Cendekia. Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zbiralec sanj&#039;&#039; / &#039;&#039;Collector of Dreams&#039;&#039;. Kolkata: Sampark (v pripravi). Prevedel v angleščino/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / மந்திரவாதி பயிற்சி பெற்றவர். Nagercoil, Tamil Nadu, India: Kalachuvadu Publications. Prevedel v tamilščino/Translated into Tamil by Asada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Bawa aku di tanganmu&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre. Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Соништа на Мојот Отец&#039;. Skopje: Artkonekt. Prevedla v makedonščino/Traslated into Macedonian by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Riječi iznad oblaka&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika. Prevedel v hrvaščino/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (My Father‘s Dreams) / ମୋ ବାପାଙ୍କ ସ୍ବପ୍ନ. Bhubaneswar, Indija: Dhauli Books, 2021. Prevedel v odijščino/Translated into Odia by Manu Dash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. London: Sodobnost International, 2019. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedia sobre el fin del mundo&#039;&#039;. Xalapa, Mexico: Universidad Veracruzana, Tramoya, Cuaderno de teatro, 2017. Prevedla/Translated into Spanish by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedija, 2021. Prevedel v albanščino / Translated into Albanian by Nikollë Berishaj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;А Леонардо?&#039;&#039;. Sofija: Erga, 2021. Prevedel v bolgarščino /Translated into Bulgarian Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Schau durch das Fenster&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2020. Prevedla v nemščino/ Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Wellington: New Zealand Radio, 1970. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039; / &#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commision, 1973. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commission, 1972 Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Sydney: Nimrod Theatre, 1972. Translated by the author, directed by John Bell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039; / &#039;&#039;Topsy-Turvy&#039;&#039;. Ljubljana: Radio Slovenia. Slovene Radio Drama, 1995 (book edition). Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stavek&#039;&#039; / &#039;&#039;Sentence&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1978. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Lord of the Train&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Hanager Theatre, 2005. Prevedel/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. PrevedelTranslated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. Prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kenapa Leonardo&#039;&#039;. Jakarta: Teater Koma, 2011. Prevedel/Translated by Rangga Bhuana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. Washington: Scena Theatre, 2016. Pevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;Sal pātāra mukut&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2021. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2020. Prevedel v hrvaščino/Translated by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Look through the window&#039;&#039;. London: Horizon, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039; / പൊട്ടോവഞ്ചെ പ്രെഡാലെ. Pattambi, Kerala: Logos Books, 2020. Prevedel/Translated into Malayalam by Francis Abraham.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / खिड़की से देखो. New Delhi: Nirala Publications, 2021. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2021. Prevedel/Translated into German by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;Die Kastanienkrone&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039; / &#039;&#039;Sonnenflecken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 1, 2013. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Sehrbazin Sagirdi&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / মেঘের উপরে শব্দ. Kolkata: Rritobak, 2022. Prevedel/Translated into Bengali by Santanu Gangopadhyay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / Αν είχα μόνο χρόνο. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039; / &#039;&#039;My Kingdom is Dying&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2021. Prevedel/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039; / &#039;&#039;Moje kraljevstvo umire&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alica u ludoj zemlji&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/ Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Andai aku punya waktu&#039;&#039;. Yogyakarta: Jejak Pustaka, 2022. Prevedla/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedia, 2021. Prevedel/Translated into Albanian by Nikolle Berisha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nevidni ot®ok&#039;&#039; / &#039;&#039;Adam &amp;amp; Eve&#039;&#039;, a diary. New Delhi. Nirala Publications, 2022. Prevedel/ Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Greh&#039;&#039; / Ένα σμήνος από σκόνη. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek by Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Atamın Xəyalları&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039; / মন্ত্রমুগ্ধ ওডিসিয়াস. Kolkata: Rritobak, 2023. Prevedel/Translated into Bengali by Anchita Ghatak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / മേഘങ്ങൾക്ക് മുകളിൽ വാക്കുകൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2023. Prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayyappan Variyath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Zelta krasta&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Paskaties pa logu&#039;&#039;. Riga: Janis Rose Publishers, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alise Traku zeme&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2023. Prevedel/Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2023. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alisa vo zemjata na ludata&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2023. Prevedel/Translated into Macedonian by Davor Stojanovski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice na terra da loucura&#039;&#039;. Porto: Trinta Por Uma Linha, 2023. Prevedel/Translated into Portuguese by Maruša Fakin, Ervin Derviševič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alicia en el país de los locos&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/Translated into Spanish by Barbara Pregelj and David Heredero Zorzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Tsonkhoor khar&#039;&#039;. Ulan Bator: Nepko Kids, 2023. Prevedel/Translated into Mongolian by Tsolmon Bayaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alizia herrialde miresgarrian&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/translated into euskara (baskovščino) by Ibon Plazaola Okariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/New Delhi: Nirala Publications, 2024. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti&#039;&#039;/ Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2024. Prevedel/Translated into Berngali by Ratan Kumar Das&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Guarda dalla finestra&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2023. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039; / &#039;&#039;Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Gothic Revival, Literary Quarterly, 2024. Prevedl/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Življenje in literatura: zgodbe o zgodbah&#039;&#039; / &#039;&#039;Life and Literature: Stories about Stories&#039;&#039;. Bhubaneswar, India: International Journal of ASBM University, 2023. Prevedel/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bukarešta: Integral Publishers, 2024. Prevedel/Translated into Romanian (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bologna: Pendragon, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Nicosia, Ciper: Arminda, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepko Kids, 2024. Prevedel/Translated into Mongolian Tsolmon Bajaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2025. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Očetova pisma sinu&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepkp Kids, 2025. Prevedel/Translated by Tsolmon Bajaraa (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2024. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Čudna šuma, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Athens: Vaxikon, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Baku, Azerbaijan: Alatoran, 2024. Prevedl/Translated by Zaur Sattarli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2024. Prevedel/Translated by Davor Stojanovski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Strange Forest Publishing, 2024. Prevedel/Translated by Darko Spasov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Nagercoil, Tamil Nadu: Kalachuvadu Publications, 2025. Prevedel/Translated into Tamil by A. Sagaya Arockiadass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2024. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2025. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;. Kolkata, India: Rritobak 2024. Prevedla/Translated into Bengali Sulagna Mukhopadhyay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Posebne publikacije==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|TRIDESET_ESEJEV_O_FLISARJEVI_DRAMATIKI.pdf|Trideset esejev o Flisarjevi dramatiki (zbornik), Ljubljana : KUD Sodobnost International, 2017}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Flisar_45_let.pdf|Od vaškega skednja do odrov svetovnih velemest: Evald Flisar in njegovih 45 let pisanja za gledališče, radio in TV}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/vzemi-me-v-roke-ne-samo-mene-ampak-tudi-prihodnost-sveta Vzemi me v roke (Ne samo mene, ampak tudi prihodnost sveta!) - www.sigledal.org, 12.3.2012]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/oder/teden-slovenske-drame-v-znamenju-evalda-flisarja.html Teden slovenske drame v znamenju Evalda Flisarja - www.delo.si, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/hudic-v-bozji-podobi-rezira-nas-konec “Hudič v božji podobi režira naš konec” - www.sigledal.org, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://tvslo.si/#ava2.163429874;; Oder, oddaja o sočasnem gledališču - Pogovor z Evaldom Flisarjem o uprizarjanju njegove dramatike v tujini - www.rtvslo.si, 9.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://sl.wikipedia.org/wiki/Evald_Flisar Slovenska wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/nasi-umetniki-pred-mikrofonom/171146253 Naši umetniki pred mikrofonom: Evald Flisar - www.rtvslo.si, 29.6.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/kresnik/pogovor-s-finalisti-za-kresnika-evald-flisar.html Pogovor s finalisti za kresnika: Evald Flisar - www.delo.si, 17.06.2014]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/intervju-radio/174330564 Evald Flisar, oddaja Intervju - www.rtvslo.si, 15.04.2015]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/knjiga/dokler-je-drzava-bomo-tudi-mi.html Dokler bo država, bomo tudi mi  - www.delo.si, 05.05.2016]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62879</id>
		<title>Evald Flisar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62879"/>
		<updated>2024-12-16T15:27:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Prevodi v tuje jezike */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Dramatika|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Prevajalci|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Slika:Evald_Flisar.jpg|310px]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(13. 2. 1945, Gerlinci, Slovenija). Je pisatelj, dramatik, esejist, urednik, prevajalec. Študiral je primerjalno književnost v Ljubljani, angleški jezik in literaturo v Londonu in psihologijo v Avstraliji. Svetovni popotnik (doslej je prepotoval 98 držav), voznik podzemnega vlaka v Sydneyju, urednik (med drugim) enciklopedije znanosti v Londonu, avtor kratkih zgodb in radijskih iger za BBC, predsednik (1995–2002) Društva slovenskih pisateljev, od leta 1998 urednik najstarejše slovenske literarne revije Sodobnost. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtor 14 romanov (enajst jih je bilo nominiranih za nagrado kresnik, eden za nagrado Modra ptica), dveh zbirk kratke proze, treh potopisov (ki veljajo za najboljše v slovenski literaturi), dveh knjig za mlade (obeh nominiranih za nagrade) in petnajstih dram (osem nominiranih za [[Nagrada Slavka Gruma|nagrado Slavka Gruma]], trikrat je nagrado prejel). Prejemnik nagrade Prešernovega sklada in Župančičeve nagrade za življenjsko delo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Različna njegova dela so prevedena v 42 jezikov (med njimi v japonščino, arabščino in kitajščino, poleg evropskih jezikov pa tudi tako eksotične, kot so bengalščina, hindijščina, malajščina, indonezijščina, malajalščina, vietnamščina, nepalščina, tamilščina, marati in amharščina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtorjeve drame redno uprizarjajo poklicna gledališča po vsem svetu (nazadnje v Avstriji, Belorusiji, Egiptu, Indiji, Indoneziji, Bosni in Hercegovini, Srbiji, na Tajvanu, na Japonskem, v Rusiji in v ZDA). Udeležil se je več kot 50 literarnih nastopov na vseh celinah. Dvajset let je živel na tujem (tri leta v Avstraliji, sedemnajst let v Londonu). Od leta 1990 živi v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Angleški prevod njegovega romana &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (finalist za kresnika 2011) je bil nominiran za najprestižnejšo evropsko literarno nagrado, Dublin International Literary Prize, medtem ko mu je tretja izdaja angleškega prevoda romana &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (&#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;) kot »enemu 6 najboljših evropskih avtorjev« prislužila udeležbo na prestižni prireditvi European Literature Night v Britanski knjižnici 13. maja 2015. Kulturna redakcija časopisa The Irish Times je njegov roman &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (&#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;) uvrstila med 13 najboljših klasičnih romanov o Afriki, ki so jih napisali Evropejci (v družbi imen kot so Joseph Conrad, Graham Greene, JG Ballard, Bruce Chatwin, Isak Dinesen in drugi). Julija 2015 je bil gost v Kongresni knjižnici v Washingtonu, kjer je bilo predstavljenih 6 njegovih knjig, ki so doslej izšle v ZDA, udeležil se je uprizoritve svoje drame &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; v izvedbi gledališča SCENA (Atlas Performing Arts Center, Washington), govoril je na stalnem veleposlaništvu Republike Slovenije pri Združenih narodih v New Yorku. Januarja 2016 se je udeležil največjega literarnega festivala na svetu (Jaipur, Indija), v družbi avtorjev, kot so Margaret Atwood, Colm Toibin, Colin Thubron, Aleksandar Hemon, Stephen Fry in številni drugi. Ob izidu romana &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; v Angliji se je udeležil predstavitev v Londonu, Bristolu in Dublinu. Januarja 2017 je na stroške indijske vlade preživel tri tedne na promocijski turneji v Indiji (New Delhi, Kolkata, Kozhikode, Bangalore), kjer je na treh uglednih univerzah predaval o vlogi pisatelja v sodobni družbi, si ogledal dve uspešni in nagrajeni uprizoritvi svojih dram v bengalščini in promoviral izdajo treh svojih knjig. Med najlepša doživetja v svoji literarni karieri šteje osemdnevno promocijo prevodov dveh svojih romanov (&#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; in &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039;) na Poljskem (v Varšavi, Katovicah in Krakovu). Nove uprizoritve njegovih dram pripravljajo v Indoneziji, Indiji in na Japonskem. Leta 2018 je predstavil nemški prevod romana &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; v Berlinu in angleški prevod romana &#039;&#039;Greh v Evropski hiši&#039;&#039; v Londonu (kjer je dan pozneje podpisoval knjigo v največji londonski knjigarni Foyles).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila==&lt;br /&gt;
* 1970 &#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1981 &#039;&#039;[[Trgovec z dušami]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1989 &#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (Nagrada Prešernovega sklada, nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]]  )&lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1995 &#039;&#039;[[Iztrohnjeno srce]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Sončne pege]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Padamo, padamo!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1999 &#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2000 &#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 2004 &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]]) &lt;br /&gt;
* 2007 &#039;&#039;[[Akvarij]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Alica v nori deželi]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*2013 &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Nimfa_umre.pdf|&#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Kostanjeva_krona.pdf|&#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Šakuntala.pdf|&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Stric_iz_Amerike.pdf|&#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Alica_v_nori_deželi.pdf|&#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Antigona_zdaj.pdf|&#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Jutri_bo_lepše.pdf|&#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_NORA_NORA.pdf|&#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Akvarij,_tekst.pdf|&#039;&#039;Akvarij&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_ENAJSTI_PLANET.pdf|&#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Sončne_pege,_tekst.pdf|&#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_KAJ_PA_LEONARDO.pdf|&#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila v tujih jezikih==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, češčina, slovaščina, arabščina, japonščina, španščina, bosanščina, bolgarščina, ruščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, kitajščina, arabščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039; (angleščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (angleščina, grščina, nemščina, arabščina, ruščina, italijanščina, srbščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; (Tristan &amp;amp; Izolda) (angleščina, nemščina, japonščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; (angleščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; (angleščina, srbščina, bengalščina, japonščina, nemščina, islandščina, kitajščina, indonezijščina, španščina, italijanščina, češčina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, indonezijščina, arabščina, španščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, arabščina, indonezijščina, nepalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; (bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; (angleščina, hrvaščina, italijanščina, španščina, hindijščina, arabščina, japonščina, indonezijščina, madžarščina, ruščina, nemščina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scenariji==&lt;br /&gt;
== Nagrade ==&lt;br /&gt;
*2013 [[Župančičeve nagrade|Župančičeva nagrada]] za življenjsko delo&lt;br /&gt;
*2013 Grumova nagrada za besedilo &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2004 Grumova nagrada za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Nora, Nora]]&#039;&#039;, na Tednu slovenske drame Kranj, [[obrazložitev 2004]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Nagrada Prešernovega sklada za &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; in &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1993 [[Grumova nagrada]] za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;, na [[Teden slovenske drame|Tednu slovenske drame v Kranju]]&lt;br /&gt;
* pet nominacij za [[Grumova nagrada|Grumovo nagrado]]&lt;br /&gt;
*šest nominacij za kresnika, štirikrat finalist za kresnika&lt;br /&gt;
*tri nagrade za najboljšo radijsko igro &lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado desetnica&lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado večernica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prevodi v tuje jezike==&lt;br /&gt;
Njegova dela so prevedena v angleški, flamski, nemški, romunski, poljski, amharski, tamilski, češki, slovaški, finski, italijanski, španski, portugalski, nizozemski, francoski, danski, islandski, hrvaški, srbski, makedonski, ruski, madžarski, grški, arabski, malajski, indonezijski, marati, nepalski, litovski, turški, kitajski, bolgarski, bengalski, norveški, švedski, albanski, japonski, malajalski, hindijski jezik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Slovinské drama dnes: Nora Nora&#039;&#039;. Brno. Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Příběhy z cest&#039;&#039;. Brno: Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Veliké zvíře samoty&#039;&#039;. Praha : Mladá fronta, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarodějův učedník&#039;&#039;. Praha : Albatros, 2012. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Hekayat altegwal&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2004. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Almorid wa al shayh&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2012. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Isäni unet&#039;&#039;. Sauvo: Mansarda, 2006. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Tietäjän oppipoika&#039;&#039;. Helsinki: Basam Books, 2001. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Ta oneira tu patera mu&#039;&#039;. Pirej: J&amp;amp;J Publications, 2004. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Dereta, 1990. Prevod/Translation: Duša Damjanović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Zagreb: V.B.Z., 2001. Prevod/Translation: Neda Oršolić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cena nebes&#039;&#039; / &#039;&#039;The Price of Heaven : Travel Stories from India and Nepal&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2009. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father’s Dreams&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2011. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2012. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2013. Prevod/Translation: Timothy Pogacar with Mira Hladnik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Velika životinja samoće&#039;&#039;. Cetinje/Podgorica: Otvoreni kulturni forum Cetinje, Crnogorsko društvo nezavisnih književnika, 2005. Prevod/Translation: Savo Rašović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Pikpokec postane svetovni prvak&#039;&#039; / &#039;&#039;Spots Becomes a World Champion&#039;&#039;. Ljubljana: Kulturno-umetniško društvo Sodobnost International: Vodnikova založba (DSKG), 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2001. Prevod/Translation: Alan McConnel-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: Alan McConnell-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;The Sorcerer’s Apprentice&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der elfte Planet&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone now&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039; Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein - Müller. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A yak nakont Leanarda?&#039;&#039;. Prevod/Translation: Maryna Pyatrova. Upr.: Kolas National Theatre, Vitebsk, Belorusija, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa&#039;&#039;. Pet sodobnih slovenskih dram/Пет съвременни словенски пиеси. Sofija: Fakel, 2014. Prevedel /Translation by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Bosansko narodno pozorište, Zenica, 2011. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039; / &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sarajevo: Sarajevske sveske, 2003. Prevedel/Translated by Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone alaan&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash. Upr. Hanager Theatre, Cairo, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Alkawkab alhadiasher&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Hodni lehananak&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039; Kolkata: Firma KLM, 2002. Prevod v bengalščino/Translation: Biswendu Nanda &amp;amp; Sunandan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Prevod/Translation: &#039;&#039;Amitava Dutta&#039;&#039;. Upr. Ganakrishti Theatre, Kolkata, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Amitava Dutta. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Upr. Ganakrishti Theatre, Kalkuta, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kenapa Leonardo?&#039;&#039; Džakarta: Yayasan Komadjid, 2008. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Zavtra budet ličše&#039;&#039;. V: Sovremenaja slovenskaja proza, poezija, drama. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 201. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigoneo&#039;&#039;. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Planet ke Sebelas&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Teater Amarta, 2014. Prevod/Translation by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo&#039;&#039; / &#039;&#039;Hvađ um Leonardo?&#039;&#039; Upr. Mestno gledališče Reykjavik, 1995. Prevod/Translation: Hallmar Sigurdsson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Leonardo wa doddai?&#039;&#039; Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2008. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2011. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Igra o ljubezni smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Daisan no erotikat&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2012. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A Leonardo?&#039;&#039;. Upr.: Pozorište Zorana Radmilovića, Zaječar, 2002. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište, Niš, 2003. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište Toša Jovanović, Zrenjanin, 2013. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Di Shiyi Hao Xing Qiu&#039;&#039;. Prevod/Translation: Balas King. Bookman Books Ltd, Taipei, Taiwan, 2012. Upr. Wanhua Theatre, Taipei, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. London: Moran Publications Ltd., 1994. (slov-angleško). Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Tristan in Izolda, igra o ljubezni in smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan and Iseult, A Play about Love and Death&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1994. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. (ang-slov) Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Lilian Baylis/Sadlers Wells Theare, London, 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Barons Court Theatre, London, 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Three plays from Slovenia. Ljubljana: Sodobnost International, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Contemporary Slovenian Drama, Ljubljana: DSP, 1997. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039; V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;The Eleventh Planet&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr. Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Domani sará meglio&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;E Leonardo, allora?&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Y Leonardo?&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigona ahora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Elfte planet&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Upr. Theater im Keller, Graz, 2000. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039; / &#039;&#039;Sunspots&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Take me in Your Hands&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Het einde van de geschiedenis&#039;&#039;. V: Kreatief, št. 2, Gent, 2003. Prevod/Translation: Robert Stallaerts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Poslednja nevinost&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2003. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2005. Prevod/Translation: Pavle Goranović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Melkiadov magnet&#039;&#039; (esej). V: Republika, št. 1-2, Zagreb, 1996. Prevod/Translation: Jadranka Matić-Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: Sampark Journal of Global Understanding, New Delhi, 2005. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Portret&#039;&#039; / &#039;&#039;Portrait&#039;&#039;. V: The Little Magazine, št. 4, New Delhi, 2003. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: SARS, št. 2, Kolkata, 2010. Prevod v bengalščino/Translation: Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;A történelem vége&#039;&#039;. V: Lettre Internationale, št. 3, Budimpešta, 2006. Prevod/Translation: Orsollya Gallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Agregat&#039;&#039;. V: Novij Mir, št. 4, Moskva, 2003. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: “Index on Censorship”, London, 2006. Prevod/Translation: Alan McConnell - Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Gospodar vlaka&#039;&#039; / &#039;&#039;Lord of the train&#039;&#039;. V: PEN International, vol 55, št. 1, London, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sovremenost, št 3, Skopje, 2004. Prevod/Translation: Namita Subiotto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;το τέλος της ιστορίας&#039;&#039;. V: Antologija sodobne slovenske proze. Atene: Zaharopulous Publishers, 2003. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Še leto ali dve&#039;&#039; / &#039;&#039;Ek ya do sal aur&#039;&#039;. V: Electric Guitar and other Stories. New Delhi: Sampark, 2006. Prevod v hindi/Translation: Anupam Pachauri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;La fine della storia&#039;&#039;. V: La prosa breve slovena. Bari: Levante editori, 2006. Prevod/Translation: Irena Jelerčič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. V: Auksas Kišeneje. Vilnius: Lietuvos Rašytoju Sajungos, 2009. Prevod/Translation: Laima Masyte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Verdugos&#039;&#039;. V: Antologia de narradores eslovenos contemporaneous. Mexico City: UNAM, 2009. Prevod/Translation: Rosa Beltran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Cellatlar&#039;&#039;. V: Cağdaş Sloven Őykűleri. Istanbul: Varlik, 2008. Prevod/Translation: Osman Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Executioners&#039;&#039;. V: From the Heart of Europe. New York: Texture Press, 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nikoli&#039;&#039; / कभी नहीं. V: Antologija sodobne slovenske kratke proze. New Delhi: Nirala Publications, 2011. Prevod v nepalščino/Translation: Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Nehayat altarih&#039;&#039;, &#039;&#039;Še leto ali dve/Sam ahar aw aamin&#039;&#039;. V antologiji: Mohtarat min elqisa elslovinia. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dogodek v Ljubljani&#039;&#039; / &#039;&#039;An Incident in Ljubljana&#039;&#039;. V: Ljubljana Tales. London, Varšava: New Ltd., 2012. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Dobri vojak Švejk&#039;&#039; / &#039;&#039;Dobri vojnik Švejk&#039;&#039;, Prevod/Translation: Pavle Goranović. V: ARS, časopis za književnost, kulturo i društvne a pitanja, 5-6, Črna gora 2003.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Prodaja Londona neumnim tujcem&#039;&#039; / &#039;&#039;Londra’yi Ybancilara Satan Yabancilar&#039;&#039;. Prevod/Translation: Sevgi Demir. V: Sehir ve Insan, ITEF, Istanbul 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Tristan in Izolda ali Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan und Isolde oder Die Nymphe stirbt&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Theater im Keller, Graz, 2014, Avstrija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039; / &#039;&#039;Topsy-turvy&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Slovene Contemporary Radio Drama, Radio Slovenija, 1995, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Temna stran svetlobe&#039;&#039; / &#039;&#039;The Dark Side of Light&#039;&#039;. On the Airwaves; An Anthology of Contemporary Slovenian Radio Plays. Prevod/Translation: Evald Flisar. Litterae Slovenicae. Slovene Writers’ Association, 2006, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039; / &#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Australian Broadcasting Commission, Sydney, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Stroj&#039;&#039;. Praga: Revija TVAR, 2003. Prevedla/Translated by Kristina Pellarova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / আপনার হাতে আমার নিন. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2014. V bengalščino prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedy About the End of the World&#039;&#039;. New Delhi: Yatrik Theatre, 2014. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komödie vom Ende der Welt&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2014. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;А Леонардо?&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Нора Нора&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Антигона денес&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / &#039;&#039;Tea with the Queen&#039;&#039;. Norman: Texture Press, 2014. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039; /  &#039;&#039;A Journey too Far&#039;&#039;. Kolkata, New Delhi: Sampark World Publishing, 2014. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Observatorul&#039;&#039;. Bucharest: Pandora Publishing, 2017. Prevod/Translated by Paula Braga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. London: Istros Books, 2015. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Saraana eskina&#039;&#039;. Kairo: Dar-el-Kalema, 2014. Prevod/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Shegerti i Magjistarit&#039;&#039;. Tirana: Lum Rrekeja, 2005. Prevedel/Translated by Valdet Fetahu. (Piratska izdaja).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Murid Si Tukang Sirih&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Araska Publishers, 2015. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;наблюдателят&#039;&#039;. Sofija: Nov Zlatorog, 2015. Prevedel/Translated by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Edme Binoregn&#039;&#039;. Addis Ababa, Ethiopia: Hohe Publishers, 2015. Prevedel v amharščino/Translated into Amharic by Hailemelekot Tekesteberhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Zauberlehrling&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, 2015. Prevedla/Translated by Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedi tentang akhir dunia&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre, 2014. V indonezijščino prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedija o smaku svijeta&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Jadranka Matić–Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedia del fin del mundo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Commedia sulla fine del mondo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / दुनिया के अंत के बारे में कॉमेडी. Norman, USA: Texture Press, 2015. V hindijščino prevedel/Translated into Hindi by dr. Suanndan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Világvége–komédia&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. V madžarščino prevedla/Translated into Hungarian by Emese Rajsli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / كوميديا نهاية العالم. Kairo: Maktaba Dar El-Kalema, 2014. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by dr. Ossama El-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / 世界の終わりについてコメデ. Tokyo: Gessyoku Kagekidan Theatre, 2015. V japonščino prevedel /Translated into Japanese by Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Комедия о конце света&#039;&#039;. Moskva: Art Communications, 2015. V ruščino prevedla/Translated into Russian by Maksim Reyno, Anastasja Plotnikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Haoai&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2015. V bengalščino prevedel/Translated into Bengali Ratan Kr. Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V antologiji Protiv časovoj strelki, Slovenskaja novela, Izbranoje. Moskva: Centr knjigi, 2011. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi, ekološka farsa&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevod/Translation: Andrej Pleterski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekle, ki bi raje bilo drugje&#039;&#039; / &#039;&#039;The Girl Who Would Rather be Elsewhere&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark World Publishing, 2016. Prevod/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Mijn vaders dromen&#039;&#039;. Amsterdam: Querido, 2016. Prevod/Translated vy Roel Schuyt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlatém pobřeží&#039;&#039;. Brno: Vetrne mliny, 2016. Prevod/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Letzte Unschuld&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2016. Prevod/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039; / &#039;&#039;Enchanted Odysseus&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press. Prevod/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Kрајот на историјата&#039;&#039;. Skopje: Kulturen život, 2003. Prevedla /Translated by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tam me boš našel&#039;&#039; / &#039;&#039;That&#039;s Where You&#039; ll Find Me&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; / &#039;&#039;Three Loves, One Death&#039;&#039;. Istros Books, London, 2016. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Mimpi Ayahku&#039;&#039;. Araska, Yogyakarta, Indonesia, 2017. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar,Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / আফ্রিকার গোল্ড কোস্ট নেভিগেশন. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Sunandan Roy Chouwdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; /  &#039;&#039;Obserwator&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlotym wybrzežu&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Attic Books, Bangalore, India, 2017. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / ഞാ മാത്രം സമയം ഉണ്ടായ ിരുന്നു എങ്കി. Kozhikode, India: Logos Books pna, 2017. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words above the clouds&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2017. Prevedel/ Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Gespräche über den Wolken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2017. Prevedla/Translated by Ann Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;завтра будет лучше&#039;&#039;. Moskva: NLO Books, 2016. Prevedla/Translated by H. Smarukova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words Above the Clouds&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / চূড়ান্ত নির্দোষতা. Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2017. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / আমেরিকা থেকে চাচা. Kolkata: Nandiranga Natya Sangstha Theatre Company,2018. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039;, nova izdaja Greh/&#039;&#039;A Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Istros Books, 2018. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / فنجان شاي مع الملكة. Kairo: Maktaba Dar Elkalema, 2018. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa&#039;&#039;. Moskva/Moscow: Central Theatre RusArt, 2018. Prevedla/Translated by Maksim Reyno and Nastasya Plotnikova, directed by I. Prončev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2018. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher, directed by Alexander Kropsch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Những giấc mơ của bő&#039;&#039;. Hanoi, Vietnam: Nha Nam Publications, 2018. Prevedel/Traslated by Cong Huyen Ton Nu Thien Nga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekleta, ki se jih spomnim&#039;&#039; / &#039;&#039;Who Can say Where the Road Goes&#039;&#039;. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2018. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A co Leonardo?&#039;&#039;. Ostrava, Češka Rebuplika: Janaček Observatory, 2018. Prevedel/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / എന്റെ പിതാവിന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books pna, 2018. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Pozorovatel&#039;&#039;. Bratislava: Trio Publishing, 2018. Prevedla v slovaščino/Translated into Slovak by Svetlana Kmecova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Keşke Zamanim Olsaydi&#039;&#039;. Istanbul: Varlik. Translated into Turkish/Prevedla v turščino Filiz Nayir Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / मेरो बुबाको सपनाहरू. New Delhi: Nirala Publishing (v pripravi). Prevedel v nepalščino/Translated into Nepali by Yuyutsu Ram Das Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Kata-kata di atas awan&#039;&#039;. Yogyakarta: Graha Cendekia (v pripravi). Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zbiralec sanj&#039;&#039; / &#039;&#039;Collector of Dreams&#039;&#039;. Kolkata: Sampark (v pripravi). Prevedel v angleščino/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / மந்திரவாதி பயிற்சி பெற்றவர். Nagercoil, Tamil Nadu, India: Kalachuvadu Publications (v pripravi). Prevedel v tamilščino/Translated into Tamil by Asada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company (v pripravi). Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Bawa aku di tanganmu&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre (v pripravi). Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Соништа на Мојот Отец&#039;. Skopje: Artkonekt (v pripravi). Prevedla v makedonščino/Traslated into Macedonian by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Riječi iznad oblaka&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika (v pripravi). Prevedel v hrvaščino/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (My Father‘s Dreams) / ମୋ ବାପାଙ୍କ ସ୍ବପ୍ନ. Bhubaneswar, Indija: Dhauli Books, 2021. Prevedel v odijščino/Translated into Odia by Manu Dash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. London: Sodobnost International, 2019. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedia sobre el fin del mundo&#039;&#039;. Xalapa, Mexico: Universidad Veracruzana, Tramoya, Cuaderno de teatro, 2017. Prevedla/Translated into Spanish by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedija, 2021. Prevedel v albanščino / Translated into Albanian by Nikollë Berishaj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;А Леонардо?&#039;&#039;. Sofija: Erga, 2021. Prevedel v bolgarščino /Translated into Bulgarian Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Schau durch das Fenster&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2020. Prevedla v nemščino/ Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Wellington: New Zealand Radio, 1970. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039; / &#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commision, 1973. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commission, 1972 Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Sydney: Nimrod Theatre, 1972. Translated by the author, directed by John Bell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039; / &#039;&#039;Topsy-Turvy&#039;&#039;. Ljubljana: Radio Slovenia. Slovene Radio Drama, 1995 (book edition). Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stavek&#039;&#039; / &#039;&#039;Sentence&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1978. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Lord of the Train&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Hanager Theatre, 2005. Prevedel/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. PrevedelTranslated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. Prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kenapa Leonardo&#039;&#039;. Jakarta: Teater Koma, 2011. Prevedel/Translated by Rangga Bhuana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. Washington: Scena Theatre, 2016. Pevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;Sal pātāra mukut&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2021. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2020. Prevedel v hrvaščino/Translated by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Look through the window&#039;&#039;. London: Horizon, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039; / പൊട്ടോവഞ്ചെ പ്രെഡാലെ. Pattambi, Kerala: Logos Books, 2020. Prevedel/Translated into Malayalam by Francis Abraham.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / खिड़की से देखो. New Delhi: Nirala Publications, 2021. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2021. Prevedel/Translated into German by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;Die Kastanienkrone&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039; / &#039;&#039;Sonnenflecken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 1, 2013. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Sehrbazin Sagirdi&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / মেঘের উপরে শব্দ. Kolkata: Rritobak, 2022. Prevedel/Translated into Bengali by Santanu Gangopadhyay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / Αν είχα μόνο χρόνο. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039; / &#039;&#039;My Kingdom is Dying&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2021. Prevedel/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039; / &#039;&#039;Moje kraljevstvo umire&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alica u ludoj zemlji&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/ Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Andai aku punya waktu&#039;&#039;. Yogyakarta: Jejak Pustaka, 2022. Prevedla/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedia, 2021. Prevedel/Translated into Albanian by Nikolle Berisha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nevidni ot®ok&#039;&#039; / &#039;&#039;Adam &amp;amp; Eve&#039;&#039;, a diary. New Delhi. Nirala Publications, 2022. Prevedel/ Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Greh&#039;&#039; / Ένα σμήνος από σκόνη. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek by Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Atamın Xəyalları&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039; / মন্ত্রমুগ্ধ ওডিসিয়াস. Kolkata: Rritobak, 2023. Prevedel/Translated into Bengali by Anchita Ghatak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / മേഘങ്ങൾക്ക് മുകളിൽ വാക്കുകൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2023. Prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayyappan Variyath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Zelta krasta&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Paskaties pa logu&#039;&#039;. Riga: Janis Rose Publishers, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alise Traku zeme&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2023. Prevedel/Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2023. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alisa vo zemjata na ludata&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2023. Prevedel/Translated into Macedonian by Davor Stojanovski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice na terra da loucura&#039;&#039;. Porto: Trinta Por Uma Linha, 2023. Prevedel/Translated into Portuguese by Maruša Fakin, Ervin Derviševič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alicia en el país de los locos&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/Translated into Spanish by Barbara Pregelj and David Heredero Zorzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Tsonkhoor khar&#039;&#039;. Ulan Bator: Nepko Kids, 2023. Prevedel/Translated into Mongolian by Tsolmon Bayaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039; / &#039;&#039;Alizia herrialde miresgarrian&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/translated into euskara (baskovščino) by Ibon Plazaola Okariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/New Delhi: Nirala Publications, 2024. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti&#039;&#039;/ Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2024. Prevedel/Translated into Berngali by Ratan Kumar Das&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039; / &#039;&#039;Guarda dalla finestra&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2023. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039; / &#039;&#039;Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Gothic Revival, Literary Quarterly, 2024. Prevedl/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Življenje in literatura: zgodbe o zgodbah&#039;&#039; / &#039;&#039;Life and Literature: Stories about Stories&#039;&#039;. Bhubaneswar, India: International Journal of ASBM University, 2023. Prevedel/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bukarešta: Integral Publishers, 2024. Prevedel/Translated into Romanian (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bologna: Pendragon, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Nicosia, Ciper: Arminda, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepko Kids, 2024. Prevedel/Translated into Mongolian Tsolmon Bajaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2025. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Očetova pisma sinu&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepkp Kids, 2025. Prevedel/Translated by Tsolmon Bajaraa (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2024. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Čudna šuma, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Athens: Vaxikon, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Baku, Azerbaijan: Alatoran, 2024. Prevedl/Translated by Zaur Sattarli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2024. Prevedel/Translated by Davor Stojanovski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Strange Forest Publishing, 2024. Prevedel/Translated by Darko Spasov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Nagercoil, Tamil Nadu: Kalachuvadu Publications, 2025. Prevedel/Translated into Tamil by A. Sagaya Arockiadass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2024. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2025. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;. Kolkata, India: Rritobak 2024. Prevedla/Translated into Bengali Sulagna Mukhopadhyay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Posebne publikacije==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|TRIDESET_ESEJEV_O_FLISARJEVI_DRAMATIKI.pdf|Trideset esejev o Flisarjevi dramatiki (zbornik), Ljubljana : KUD Sodobnost International, 2017}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Flisar_45_let.pdf|Od vaškega skednja do odrov svetovnih velemest: Evald Flisar in njegovih 45 let pisanja za gledališče, radio in TV}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/vzemi-me-v-roke-ne-samo-mene-ampak-tudi-prihodnost-sveta Vzemi me v roke (Ne samo mene, ampak tudi prihodnost sveta!) - www.sigledal.org, 12.3.2012]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/oder/teden-slovenske-drame-v-znamenju-evalda-flisarja.html Teden slovenske drame v znamenju Evalda Flisarja - www.delo.si, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/hudic-v-bozji-podobi-rezira-nas-konec “Hudič v božji podobi režira naš konec” - www.sigledal.org, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://tvslo.si/#ava2.163429874;; Oder, oddaja o sočasnem gledališču - Pogovor z Evaldom Flisarjem o uprizarjanju njegove dramatike v tujini - www.rtvslo.si, 9.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://sl.wikipedia.org/wiki/Evald_Flisar Slovenska wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/nasi-umetniki-pred-mikrofonom/171146253 Naši umetniki pred mikrofonom: Evald Flisar - www.rtvslo.si, 29.6.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/kresnik/pogovor-s-finalisti-za-kresnika-evald-flisar.html Pogovor s finalisti za kresnika: Evald Flisar - www.delo.si, 17.06.2014]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/intervju-radio/174330564 Evald Flisar, oddaja Intervju - www.rtvslo.si, 15.04.2015]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/knjiga/dokler-je-drzava-bomo-tudi-mi.html Dokler bo država, bomo tudi mi  - www.delo.si, 05.05.2016]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62841</id>
		<title>Evald Flisar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Evald_Flisar&amp;diff=62841"/>
		<updated>2024-12-13T07:58:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Prevodi v tuje jezike */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Dramatika|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Prevajalci|Flisar, Evald]]&lt;br /&gt;
[[Slika:Evald_Flisar.jpg|310px]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(13. 2. 1945, Gerlinci, Slovenija). Je pisatelj, dramatik, esejist, urednik, prevajalec. Študiral je primerjalno književnost v Ljubljani, angleški jezik in literaturo v Londonu in psihologijo v Avstraliji. Svetovni popotnik (doslej je prepotoval 98 držav), voznik podzemnega vlaka v Sydneyju, urednik (med drugim) enciklopedije znanosti v Londonu, avtor kratkih zgodb in radijskih iger za BBC, predsednik (1995–2002) Društva slovenskih pisateljev, od leta 1998 urednik najstarejše slovenske literarne revije Sodobnost. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtor 14 romanov (enajst jih je bilo nominiranih za nagrado kresnik, eden za nagrado Modra ptica), dveh zbirk kratke proze, treh potopisov (ki veljajo za najboljše v slovenski literaturi), dveh knjig za mlade (obeh nominiranih za nagrade) in petnajstih dram (osem nominiranih za [[Nagrada Slavka Gruma|nagrado Slavka Gruma]], trikrat je nagrado prejel). Prejemnik nagrade Prešernovega sklada in Župančičeve nagrade za življenjsko delo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Različna njegova dela so prevedena v 42 jezikov (med njimi v japonščino, arabščino in kitajščino, poleg evropskih jezikov pa tudi tako eksotične, kot so bengalščina, hindijščina, malajščina, indonezijščina, malajalščina, vietnamščina, nepalščina, tamilščina, marati in amharščina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avtorjeve drame redno uprizarjajo poklicna gledališča po vsem svetu (nazadnje v Avstriji, Belorusiji, Egiptu, Indiji, Indoneziji, Bosni in Hercegovini, Srbiji, na Tajvanu, na Japonskem, v Rusiji in v ZDA). Udeležil se je več kot 50 literarnih nastopov na vseh celinah. Dvajset let je živel na tujem (tri leta v Avstraliji, sedemnajst let v Londonu). Od leta 1990 živi v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Angleški prevod njegovega romana &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (finalist za kresnika 2011) je bil nominiran za najprestižnejšo evropsko literarno nagrado, Dublin International Literary Prize, medtem ko mu je tretja izdaja angleškega prevoda romana &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (&#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;) kot »enemu 6 najboljših evropskih avtorjev« prislužila udeležbo na prestižni prireditvi European Literature Night v Britanski knjižnici 13. maja 2015. Kulturna redakcija časopisa The Irish Times je njegov roman &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; (&#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;) uvrstila med 13 najboljših klasičnih romanov o Afriki, ki so jih napisali Evropejci (v družbi imen kot so Joseph Conrad, Graham Greene, JG Ballard, Bruce Chatwin, Isak Dinesen in drugi). Julija 2015 je bil gost v Kongresni knjižnici v Washingtonu, kjer je bilo predstavljenih 6 njegovih knjig, ki so doslej izšle v ZDA, udeležil se je uprizoritve svoje drame &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; v izvedbi gledališča SCENA (Atlas Performing Arts Center, Washington), govoril je na stalnem veleposlaništvu Republike Slovenije pri Združenih narodih v New Yorku. Januarja 2016 se je udeležil največjega literarnega festivala na svetu (Jaipur, Indija), v družbi avtorjev, kot so Margaret Atwood, Colm Toibin, Colin Thubron, Aleksandar Hemon, Stephen Fry in številni drugi. Ob izidu romana &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; v Angliji se je udeležil predstavitev v Londonu, Bristolu in Dublinu. Januarja 2017 je na stroške indijske vlade preživel tri tedne na promocijski turneji v Indiji (New Delhi, Kolkata, Kozhikode, Bangalore), kjer je na treh uglednih univerzah predaval o vlogi pisatelja v sodobni družbi, si ogledal dve uspešni in nagrajeni uprizoritvi svojih dram v bengalščini in promoviral izdajo treh svojih knjig. Med najlepša doživetja v svoji literarni karieri šteje osemdnevno promocijo prevodov dveh svojih romanov (&#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; in &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039;) na Poljskem (v Varšavi, Katovicah in Krakovu). Nove uprizoritve njegovih dram pripravljajo v Indoneziji, Indiji in na Japonskem. Leta 2018 je predstavil nemški prevod romana &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; v Berlinu in angleški prevod romana &#039;&#039;Greh v Evropski hiši&#039;&#039; v Londonu (kjer je dan pozneje podpisoval knjigo v največji londonski knjigarni Foyles).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila==&lt;br /&gt;
* 1970 &#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1981 &#039;&#039;[[Trgovec z dušami]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1989 &#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1992 &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (Nagrada Prešernovega sklada, nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]]  )&lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1994 &#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1995 &#039;&#039;[[Iztrohnjeno srce]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Sončne pege]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 1998 &#039;&#039;[[Padamo, padamo!]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
* 1999 &#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2000 &#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
* 2004 &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]]) &lt;br /&gt;
* 2007 &#039;&#039;[[Akvarij]]&#039;&#039; (nominiranec za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010 &#039;&#039;[[Alica v nori deželi]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012 &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*2013 &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; ([[Nagrada Slavka Gruma|Nagrada Slavka Gruma]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Nimfa_umre.pdf|&#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Kostanjeva_krona.pdf|&#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Šakuntala.pdf|&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Stric_iz_Amerike.pdf|&#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Alica_v_nori_deželi.pdf|&#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Antigona_zdaj.pdf|&#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Jutri_bo_lepše.pdf|&#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_NORA_NORA.pdf|&#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Akvarij,_tekst.pdf|&#039;&#039;Akvarij&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Drame_2,_ENAJSTI_PLANET.pdf|&#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_Sončne_pege,_tekst.pdf|&#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|DRAME_2,_KAJ_PA_LEONARDO.pdf|&#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila v tujih jezikih==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Nora Nora]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, češčina, slovaščina, arabščina, japonščina, španščina, bosanščina, bolgarščina, ruščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Enajsti planet]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, kitajščina, arabščina, bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Poslednja nedolžnost]]&#039;&#039; (angleščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Stric iz Amerike]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; (angleščina, grščina, nemščina, arabščina, ruščina, italijanščina, srbščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Nimfa umre]]&#039;&#039; (Tristan &amp;amp; Izolda) (angleščina, nemščina, japonščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kostanjeva krona]]&#039;&#039; (angleščina) &lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039; (angleščina, srbščina, bengalščina, japonščina, nemščina, islandščina, kitajščina, indonezijščina, španščina, italijanščina, češčina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Antigona zdaj]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, indonezijščina, arabščina, španščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;[[Vzemi me v roke]]&#039;&#039; (angleščina, nemščina, bengalščina, arabščina, indonezijščina, nepalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; (bengalščina)&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; (angleščina, hrvaščina, italijanščina, španščina, hindijščina, arabščina, japonščina, indonezijščina, madžarščina, ruščina, nemščina)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Scenariji==&lt;br /&gt;
== Nagrade ==&lt;br /&gt;
*2013 [[Župančičeve nagrade|Župančičeva nagrada]] za življenjsko delo&lt;br /&gt;
*2013 Grumova nagrada za besedilo &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 2004 Grumova nagrada za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Nora, Nora]]&#039;&#039;, na Tednu slovenske drame Kranj, [[obrazložitev 2004]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Nagrada Prešernovega sklada za &#039;&#039;[[Jutri bo lepše]]&#039;&#039; in &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* 1993 [[Grumova nagrada]] za najboljše novo izvirno besedilo &#039;&#039;[[Kaj pa Leonardo?]]&#039;&#039;, na [[Teden slovenske drame|Tednu slovenske drame v Kranju]]&lt;br /&gt;
* pet nominacij za [[Grumova nagrada|Grumovo nagrado]]&lt;br /&gt;
*šest nominacij za kresnika, štirikrat finalist za kresnika&lt;br /&gt;
*tri nagrade za najboljšo radijsko igro &lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado desetnica&lt;br /&gt;
*nominacija za nagrado večernica&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prevodi v tuje jezike==&lt;br /&gt;
Preveden je v angleški, flamski, nemški, romunski, poljski, amharski, tamilski, češki, slovaški, finski, italijanski, španski, portugalski, nizozemski, francoski, danski, islandski, hrvaški, srbski, makedonski, ruski, madžarski, grški, arabski, malajski, indonezijski, marati, nepalski, litovski, turški, kitajski, bolgarski, bengalski, norveški, švedski, albanski, japonski, malajalski, hindijski jezik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Slovinské drama dnes: Nora Nora&#039;&#039;. Brno. Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; /&#039; &#039;Příběhy z cest&#039;&#039;. Brno: Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Veliké zvíře samoty&#039;&#039;. Praha : Mladá fronta, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarodějův učedník&#039;&#039;. Praha : Albatros, 2012. Prevod/Translation: Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Hekayat altegwal&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2004. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Almorid wa al shayh&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2012. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Isäni unet&#039;&#039;. Sauvo: Mansarda, 2006. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Tietäjän oppipoika&#039;&#039;. Helsinki: Basam Books, 2001. Prevod/Translation: Kari Klemelä.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Ta oneira tu patera mu&#039;&#039;. Pirej: J&amp;amp;J Publications, 2004. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Dereta, 1990. Prevod/Translation: Duša Damjanović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Zagreb: V.B.Z., 2001. Prevod/Translation: Neda Oršolić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cena nebes&#039;&#039; / &#039;&#039;The Price of Heaven : Travel Stories from India and Nepal&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2009. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father’s Dreams&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2011. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2012. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;On the Gold Coast&#039;&#039;. Kolkata, Sampark Publishing, 2013. Prevod/Translation: Timothy Pogacar with Mira Hladnik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Velika životinja samoće&#039;&#039;. Cetinje/Podgorica: Otvoreni kulturni forum Cetinje, Crnogorsko društvo nezavisnih književnika, 2005. Prevod/Translation: Savo Rašović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Pikpokec postane svetovni prvak&#039;&#039; / &#039;&#039;Spots Becomes a World Champion&#039;&#039;. Ljubljana: Kulturno-umetniško društvo Sodobnost International: Vodnikova založba (DSKG), 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zgodbe s poti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tales of Wandering&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2001. Prevod/Translation: Alan McConnel-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: Alan McConnell-Duff &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;The Sorcerer’s Apprentice&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon &amp;amp; avtor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2009.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der elfte Planet&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone now&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039; Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein - Müller. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A yak nakont Leanarda?&#039;&#039;. Prevod/Translation: Maryna Pyatrova. Upr.: Kolas National Theatre, Vitebsk, Belorusija, 2013.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa. Pet sodobnih slovenskih dram/Пет съвременни словенски пиеси. Sofija: Fakel, 2014. Prevedel /Translation by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Bosansko narodno pozorište, Zenica, 2011. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039; / &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sarajevo: Sarajevske sveske, 2003. Prevedel/Translated by Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone alaan&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash. Upr. Hanager Theatre, Cairo, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Alkawkab alhadiasher&#039;&#039;. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Hodni lehananak&#039;&#039;. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039; Kolkata: Firma KLM, 2002. Prevod v bengalščino/Translation: Biswendu Nanda &amp;amp; Sunandan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Prevod/Translation: &#039;&#039;Amitava Dutta&#039;&#039;. Upr. Ganakrishti Theatre, Kolkata, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Amitava Dutta. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Upr. Ganakrishti Theatre, Kalkuta, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Kenapa Leonardo?&#039;&#039; Džakarta: Yayasan Komadjid, 2008. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Zavtra budet ličše&#039;&#039;. V: Sovremenaja slovenskaja proza, poezija, drama. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 201. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigoneo&#039;&#039;. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2011.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Planet ke Sebelas&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Teater Amarta, 2014. Prevod/Translation by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo&#039;&#039; / &#039;&#039;Hvađ um Leonardo?&#039;&#039; Upr. Mestno gledališče Reykjavik, 1995. Prevod/Translation: Hallmar Sigurdsson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Leonardo wa doddai?&#039;&#039; Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2008. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2011. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Igra o ljubezni smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Daisan no erotikat&#039;&#039;. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2012. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A Leonardo?&#039;&#039;. Upr.: Pozorište Zorana Radmilovića, Zaječar, 2002. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište, Niš, 2003. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Sutra če biti bolje&#039;&#039;. Upr.: Narodno pozorište Toša Jovanović, Zrenjanin, 2013. Prevod/Translation: Dejan Krstović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Di Shiyi Hao Xing Qiu&#039;&#039;. Prevod/Translation: Balas King. Bookman Books Ltd, Taipei, Taiwan, 2012. Upr. Wanhua Theatre, Taipei, 2012.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. London: Moran Publications Ltd., 1994. (slov-angleško). Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Tristan in Izolda, igra o ljubezni in smrti&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan and Iseult, A Play about Love and Death&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1994. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. (ang-slov) Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Lilian Baylis/Sadlers Wells Theare, London, 1995.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: Goldhawk Press, 1992. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Barons Court Theatre, London, 1994.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Three plays from Slovenia. Ljubljana: Sodobnost International, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Contemporary Slovenian Drama, Ljubljana: DSP, 1997. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;What about Leonardo?&#039;&#039; V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Uncle from America&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;The Eleventh Planet&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr. Soho Theatre, London, 2005.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Domani sará meglio&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;E Leonardo, allora?&#039;&#039;. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Y Leonardo?&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigona ahora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;Und Leonardo?&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / &#039;&#039;Onkel aus Amerika&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Elfte planet&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;Morgen&#039;&#039;. Upr. Theater im Keller, Graz, 2000. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Nimm mich in deine Hände&#039;&#039;. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039; / &#039;&#039;Sunspots&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Final Innocence&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Take me in Your Hands&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Het einde van de geschiedenis&#039;&#039;. V: Kreatief, št. 2, Gent, 2003. Prevod/Translation: Robert Stallaerts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Poslednja nevinost&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2003. Prevod/Translation: Josip Osti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. V: ARS, Črna gora, 2005. Prevod/Translation: Pavle Goranović.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Melkiadov magnet&#039;&#039; (esej). V: Republika, št. 1-2, Zagreb, 1996. Prevod/Translation: Jadranka Matić-Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: Sampark Journal of Global Understanding, New Delhi, 2005. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Portret&#039;&#039; / &#039;&#039;Portrait&#039;&#039;. V: The Little Magazine, št. 4, New Delhi, 2003. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: SARS, št. 2, Kolkata, 2010. Prevod v bengalščino/Translation: Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;A történelem vége&#039;&#039;. V: Lettre Internationale, št. 3, Budimpešta, 2006. Prevod/Translation: Orsollya Gallos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Agregat&#039;&#039;. V: Novij Mir, št. 4, Moskva, 2003. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V: “Index on Censorship”, London, 2006. Prevod/Translation: Alan McConnell - Duff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Gospodar vlaka&#039;&#039; / &#039;&#039;Lord of the train&#039;&#039;. V: PEN International, vol 55, št. 1, London, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. Sovremenost, št 3, Skopje, 2004. Prevod/Translation: Namita Subiotto.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;το τέλος της ιστορίας&#039;&#039;. V: Antologija sodobne slovenske proze. Atene: Zaharopulous Publishers, 2003. Prevod/Translation: Dina Sideris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Še leto ali dve&#039;&#039; / &#039;&#039;Ek ya do sal aur&#039;&#039;. V: Electric Guitar and other Stories. New Delhi: Sampark, 2006. Prevod v hindi/Translation: Anupam Pachauri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;La fine della storia&#039;&#039;. V: La prosa breve slovena. Bari: Levante editori, 2006. Prevod/Translation: Irena Jelerčič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Safari&#039;&#039;. V: Auksas Kišeneje. Vilnius: Lietuvos Rašytoju Sajungos, 2009. Prevod/Translation: Laima Masyte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Verdugos&#039;&#039;. V: Antologia de narradores eslovenos contemporaneous. Mexico City: UNAM, 2009. Prevod/Translation: Rosa Beltran.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Cellatlar&#039;&#039;. V: Cağdaş Sloven Őykűleri. Istanbul: Varlik, 2008. Prevod/Translation: Osman Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ukijev srečni dan&#039;&#039; / &#039;&#039;Executioners&#039;&#039;. V: From the Heart of Europe. New York: Texture Press, 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nikoli&#039;&#039; / कभी नहीं. V: Antologija sodobne slovenske kratke proze. New Delhi: Nirala Publications, 2011. Prevod v nepalščino/Translation: Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Nehayat altarih&#039;&#039;, &#039;&#039;Še leto ali dve/Sam ahar aw aamin&#039;&#039;. V antologiji: Mohtarat min elqisa elslovinia. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dogodek v Ljubljani&#039;&#039; / &#039;&#039;An Incident in Ljubljana&#039;&#039;. V: Ljubljana Tales. London, Varšava: New Ltd., 2012. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Dobri vojak Švejk&#039;&#039; / &#039;&#039;Dobri vojnik Švejk&#039;&#039;, Prevod/Translation: Pavle Goranović. V: ARS, časopis za književnost, kulturo i društvne a pitanja, 5-6, Črna gora 2003.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039; / &#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Prevod: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;The Nymph Dies&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Prodaja Londona neumnim tujcem&#039;&#039; / &#039;&#039;Londra’yi Ybancilara Satan Yabancilar&#039;&#039;. Prevod/Translation: Sevgi Demir. V: Sehir ve Insan, ITEF, Istanbul 2010.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Tristan in Izolda ali Nimfa umre&#039;&#039; / &#039;&#039;Tristan und Isolde oder Die Nymphe stirbt&#039;&#039;. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Theater im Keller, Graz, 2014, Avstrija.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039; / &#039;&#039;Topsy-turvy&#039;&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Slovene Contemporary Radio Drama, Radio Slovenija, 1995, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Temna stran svetlobe&#039;&#039; / &#039;&#039;The Dark Side of Light&#039;&#039;. On the Airwaves; An Anthology of Contemporary Slovenian Radio Plays. Prevod/Translation: Evald Flisar. Litterae Slovenicae. Slovene Writers’ Association, 2006, Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald. &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039; / &#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;. Prevod/Translation: Evald Flisar. Australian Broadcasting Commission, Sydney, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039; / &#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Orodje&#039;&#039; / &#039;&#039;Stroj&#039;&#039;. Praga: Revija TVAR, 2003. Prevedla/Translated by Kristina Pellarova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / আপনার হাতে আমার নিন. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2014. V bengalščino prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedy About the End of the World&#039;&#039;. New Delhi: Yatrik Theatre, 2014. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komödie vom Ende der Welt&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2014. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;А Леонардо?&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Нора Нора&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039; / &#039;&#039;Антигона денес&#039;&#039;. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / &#039;&#039;Tea with the Queen&#039;&#039;. Norman: Texture Press, 2014. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039; /  &#039;&#039;A Journey too Far&#039;&#039;. Kolkata, New Delhi: Sampark World Publishing, 2014. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Observatorul&#039;&#039;. Bucharest: Pandora Publishing, 2017. Prevod/Translated by Paula Braga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;My Father&#039;s Dreams&#039;&#039;. London: Istros Books, 2015. Prevedel/Translated by Evald Flisar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Saraana eskina&#039;&#039;. Kairo: Dar-el-Kalema, 2014. Prevod/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Shegerti i Magjistarit&#039;&#039;. Tirana: Lum Rrekeja, 2005. Prevedel/Translated by Valdet Fetahu. (Piratska izdaja).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Murid Si Tukang Sirih&#039;&#039;. Yogyakarta, Indonesia: Araska Publishers, 2015. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;наблюдателят&#039;&#039;. Sofija: Nov Zlatorog, 2015. Prevedel/Translated by Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Edme Binoregn&#039;&#039;. Addis Ababa, Ethiopia: Hohe Publishers, 2015. Prevedel v amharščino/Translated into Amharic by Hailemelekot Tekesteberhan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / &#039;&#039;Der Zauberlehrling&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, 2015. Prevedla/Translated by Ann Catrin Apstein-Müller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedi tentang akhir dunia&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre, 2014. V indonezijščino prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Komedija o smaku svijeta&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Jadranka Matić–Zupančič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Comedia del fin del mundo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Commedia sulla fine del mondo&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Diomira Fabjan Bajc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / दुनिया के अंत के बारे में कॉमेडी. Norman, USA: Texture Press, 2015. V hindijščino prevedel/Translated into Hindi by dr. Suanndan Roy Chowdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Világvége–komédia&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. V madžarščino prevedla/Translated into Hungarian by Emese Rajsli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / كوميديا نهاية العالم. Kairo: Maktaba Dar El-Kalema, 2014. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by dr. Ossama El-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / 世界の終わりについてコメデ. Tokyo: Gessyoku Kagekidan Theatre, 2015. V japonščino prevedel /Translated into Japanese by Hidenaga Otori.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039; / &#039;&#039;Комедия о конце света&#039;&#039;. Moskva: Art Communications, 2015. V ruščino prevedla/Translated into Russian by Maksim Reyno, Anastasja Plotnikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Enajsti planet&#039;&#039; / &#039;&#039;Haoai&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2015. V bengalščino prevedel/Translated into Bengali Ratan Kr. Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;End of history&#039;&#039;. V antologiji Protiv časovoj strelki, Slovenskaja novela, Izbranoje. Moskva: Centr knjigi, 2011. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi, ekološka farsa&#039;&#039; / &#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevod/Translation: Andrej Pleterski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekle, ki bi raje bilo drugje&#039;&#039; / &#039;&#039;The Girl Who Would Rather be Elsewhere&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark World Publishing, 2016. Prevod/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Mijn vaders dromen&#039;&#039;. Amsterdam: Querido, 2016. Prevod/Translated vy Roel Schuyt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlatém pobřeží&#039;&#039;. Brno: Vetrne mliny, 2016. Prevod/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / &#039;&#039;Letzte Unschuld&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2016. Prevod/Translated by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039; / &#039;&#039;Enchanted Odysseus&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press. Prevod/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Konec zgodovine&#039;&#039; / &#039;&#039;Kрајот на историјата&#039;&#039;. Skopje: Kulturen život, 2003. Prevedla /Translated by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tam me boš našel&#039;&#039; / &#039;&#039;That&#039;s Where You&#039; ll Find Me&#039;&#039;. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Ljubezni tri in ena smrt&#039;&#039; / &#039;&#039;Three Loves, One Death&#039;&#039;. Istros Books, London, 2016. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Mimpi Ayahku&#039;&#039;. Araska, Yogyakarta, Indonesia, 2017. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar,Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / আফ্রিকার গোল্ড কোস্ট নেভিগেশন. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Sunandan Roy Chouwdhury.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; /  &#039;&#039;Obserwator&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039; / &#039;&#039;Na zlotym wybrzežu&#039;&#039;. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Attic Books, Bangalore, India, 2017. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / ഞാ മാത്രം സമയം ഉണ്ടായ ിരുന്നു എങ്കി. Kozhikode, India: Logos Books pna, 2017. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words above the clouds&#039;&#039;. Norman, USA: Texture Press, 2017. Prevedel/ Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Gespräche über den Wolken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2017. Prevedla/Translated by Ann Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Jutri bo lepše&#039;&#039; / &#039;&#039;завтра будет лучше&#039;&#039;. Moskva: NLO Books, 2016. Prevedla/Translated by H. Smarukova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Words Above the Clouds&#039;&#039;. New Delhi: Nirala Publications, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poslednja nedolžnost&#039;&#039; / চূড়ান্ত নির্দোষতা. Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2017. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stric iz Amerike&#039;&#039; / আমেরিকা থেকে চাচা. Kolkata: Nandiranga Natya Sangstha Theatre Company,2018. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039;, nova izdaja Greh/&#039;&#039;A Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Istros Books, 2018. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čaj s kraljico&#039;&#039; / فنجان شاي مع الملكة. Kairo: Maktaba Dar Elkalema, 2018. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039; / &#039;&#039;Hopa Hopa&#039;&#039;. Moskva/Moscow: Central Theatre RusArt, 2018. Prevedla/Translated by Maksim Reyno and Nastasya Plotnikova, directed by I. Prončev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Akvarij&#039;&#039; / &#039;&#039;Aquarium&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2018. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher, directed by Alexander Kropsch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote (My Father&#039;s Dreams)&#039;&#039; / &#039;&#039;Những giấc mơ của bő&#039;&#039;. Hanoi, Vietnam: Nha Nam Publications, 2018. Prevedel/Traslated by Cong Huyen Ton Nu Thien Nga.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Dekleta, ki se jih spomnim&#039;&#039; / &#039;&#039;Who Can say Where the Road Goes&#039;&#039;. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2018. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039; / &#039;&#039;A co Leonardo?&#039;&#039;. Ostrava, Češka Rebuplika: Janaček Observatory, 2018. Prevedel/Translated by Kamil Valšik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / എന്റെ പിതാവിന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books pna, 2018. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Pozorovatel&#039;&#039;. Bratislava: Trio Publishing, 2018. Prevedla v slovaščino/Translated into Slovak by Svetlana Kmecova.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039; / &#039;&#039;Keşke Zamanim Olsaydi&#039;&#039;. Istanbul: Varlik. Translated into Turkish/Prevedla v turščino Filiz Nayir Deniztekin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / मेरो बुबाको सपनाहरू. New Delhi: Nirala Publishing (v pripravi). Prevedel v nepalščino/Translated into Nepali by Yuyutsu Ram Das Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Kata-kata di atas awan&#039;&#039;. Yogyakarta: Graha Cendekia (v pripravi). Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Zbiralec sanj&#039;&#039; / &#039;&#039;Collector of Dreams&#039;&#039;. Kolkata: Sampark (v pripravi). Prevedel v angleščino/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039; / மந்திரவாதி பயிற்சி பெற்றவர். Nagercoil, Tamil Nadu, India: Kalachuvadu Publications (v pripravi). Prevedel v tamilščino/Translated into Tamil by Asada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo&#039;&#039; / &#039;&#039;Kemon ache Leonardo?&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company (v pripravi). Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Vzemi me v roke&#039;&#039; / &#039;&#039;Bawa aku di tanganmu&#039;&#039;. Yogyakarta: Amarta Theatre (v pripravi). Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; / &#039;&#039;Соништа на Мојот Отец&#039;. Skopje: Artkonekt (v pripravi). Prevedla v makedonščino/Traslated into Macedonian by Lidija Dimkovska.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039; / &#039;&#039;Riječi iznad oblaka&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika (v pripravi). Prevedel v hrvaščino/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039; (My Father‘s Dreams)/ମୋ ବାପାଙ୍କ ସ୍ବପ୍ନ. Bhubaneswar, Indija: Dhauli Books, 2021. Prevedel v odijščino/Translated into Odia by Manu Dash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;/&#039;&#039;Čarobnjakov šegrt&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/&#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;/&#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. London: Sodobnost International, 2019. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Komedija o koncu sveta&#039;&#039;/&#039;&#039;Comedia sobre el fin del mundo&#039;&#039;. Xalapa, Mexico: Universidad Veracruzana, Tramoya, Cuaderno de teatro, 2017. Prevedla/Translated into Spanish by Rosalina Perales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;/&#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedija, 2021. Prevedel v albanščino / Translated into Albanian by Nikollë Berishaj.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039;/А Леонардо?&#039;&#039;. Sofija: Erga, 2021. Prevedel v bolgarščino /Translated into Bulgarian Ljudmil Dimitrov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/&#039;&#039;Schau durch das Fenster&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2020. Prevedla v nemščino/ Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039;/&#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039;/&#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Wellington: New Zealand Radio, 1970. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Cigan in volk&#039;&#039;/&#039;&#039;The Gypsy and the Wolf&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commision, 1973. Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sodniška zgradba&#039;&#039;/&#039;&#039;Tomorrow&#039;&#039;. Sydney: Australian Broadcasting Commission, 1972 Prevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039;/&#039;&#039;The Chestnut Crown&#039;&#039;. Sydney: Nimrod Theatre, 1972. Translated by the author, directed by John Bell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Naglavisvet&#039;&#039;/&#039;&#039;Topsy-Turvy&#039;&#039;. Ljubljana: Radio Slovenia. Slovene Radio Drama, 1995 (book edition). Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Stavek&#039;&#039;/&#039;&#039;Sentence&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1978. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Lord of the Train&#039;&#039;. London: BBC Radio 3, 1980. Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Cairo: Hanager Theatre, 2005. Prevedel/Translated by Ossama el-Kaffash.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039;/&#039;&#039;Ekhon Antigone&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. PrevedelTranslated into Bengali by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039;/&#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. Prevedel/Translated by Amitava Dutta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kaj pa Leonardo?&#039;&#039;/&#039;&#039;Kenapa Leonardo&#039;&#039;. Jakarta: Teater Koma, 2011. Prevedel/Translated by Rangga Bhuana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Antigona zdaj&#039;&#039;/&#039;&#039;Antigone Now&#039;&#039;. Washington: Scena Theatre, 2016. Pevedel/Translated by the author.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039;/&#039;&#039;Sal pātāra mukut&#039;&#039;. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2021. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/&#039;&#039;Pogledaj kroz prozor&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2020. Prevedel v hrvaščino/Translated by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/&#039;&#039;Look through the window&#039;&#039;. London: Horizon, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alice in Crazyland&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Potovanje predaleč&#039;&#039;/ പൊട്ടോവഞ്ചെ പ്രെഡാലെ. Pattambi, Kerala: Logos Books, 2020. Prevedel/Translated into Malayalam by Francis Abraham.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/ खिड़की से देखो. New Delhi: Nirala Publications, 2021. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Graz: Theater im Keller, 2021. Prevedel/Translated into German by Alfred Haidacher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Kostanjeva krona&#039;&#039;/&#039;&#039;Die Kastanienkrone&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Sončne pege&#039;&#039;/&#039;&#039;Sonnenflecken&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Šakuntala&#039;&#039;/&#039;&#039;Shakuntala&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 1, 2013. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;/&#039;&#039;Sehrbazin Sagirdi&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039;/ মেঘের উপরে শব্দ. Kolkata: Rritobak, 2022. Prevedel/Translated into Bengali by Santanu Gangopadhyay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;/ Αν είχα μόνο χρόνο. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;/&#039;&#039;My Kingdom is Dying&#039;&#039;. Kolkata: Sampark, 2021. Prevedel/Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;/&#039;&#039;Moje kraljevstvo umire&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alica u ludoj zemlji&#039;&#039;. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/ Translated into Croatian by Krešimir Krnic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;/&#039;&#039;Andai aku punya waktu&#039;&#039;. Yogyakarta: Jejak Pustaka, 2022. Prevedla/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitassari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;/&#039;&#039;Nora Nora&#039;&#039;. Priština: Qendra Multimedia, 2021. Prevedel/Translated into Albanian by Nikolle Berisha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Nevidni ot®ok&#039;&#039;/&#039;&#039;Adam &amp;amp; Eve&#039;&#039;, a diary. New Delhi. Nirala Publications, 2022. Prevedel/ Translated into English by David Limon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Greh&#039;&#039;/Ένα σμήνος από σκόνη. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek by Yorgos Goumas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Velika žival samote&#039;&#039;/&#039;&#039;Atamın Xəyalları&#039;&#039;. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039;/মন্ত্রমুগ্ধ ওডিসিয়াস. Kolkata: Rritobak, 2023. Prevedel/Translated into Bengali by Anchita Ghatak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Besede nad oblaki&#039;&#039;/മേഘങ്ങൾക്ക് മുകളിൽ വാക്കുകൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2023. Prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayyappan Variyath.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Na zlati obali&#039;&#039;/&#039;&#039;Zelta krasta&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/&#039;&#039;Paskaties pa logu&#039;&#039;. Riga: Janis Rose Publishers, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alise Traku zeme&#039;&#039;. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alice im Irrenland&#039;&#039;. Klagenfurt: Hermagoras, 2023. Prevedel/Translated into German by Ann Catrin Bolton.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;/&#039;&#039;If I Only Had Time&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2023. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/ &#039;&#039;Alisa vo zemjata na ludata&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2023. Prevedel/Translated into Macedonian by Davor Stojanovski.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alice na terra da loucura&#039;&#039;. Porto: Trinta Por Uma Linha, 2023. Prevedel/Translated into Portuguese by Maruša Fakin, Ervin Derviševič.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alicia en el país de los locos&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/Translated into Spanish by Barbara Pregelj and David Heredero Zorzo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/&#039;&#039;Tsonkhoor khar&#039;&#039;. Ulan Bator: Nepko Kids, 2023. Prevedel/Translated into Mongolian by Tsolmon Bayaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/&#039;&#039;Alizia herrialde miresgarrian&#039;&#039;. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/translated into euskara (baskovščino) by Ibon Plazaola Okariz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;/New Delhi: Nirala Publications, 2024. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti&#039;&#039;/Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2024. Prevedel/Translated into Berngali by Ratan Kumar Das&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;/&#039;&#039;Guarda dalla finestra&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2023. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Mrgolenje prahu&#039;&#039;/&#039;&#039;Swarm of Dust&#039;&#039;. London: Gothic Revival, Literary Quarterly, 2024. Prevedl/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Življenje in literatura: zgodbe o zgodbah&#039;&#039;/&#039;&#039;Life and Literature: Stories about Stories&#039;&#039;. Bhubaneswar, India: International Journal of ASBM University, 2023. Prevedel/Translated by David Limon&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bukarešta: Integral Publishers, 2024. Prevedel/Translated into Romanian (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Bologna: Pendragon, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Nicosia, Ciper: Arminda, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Čarovnikov vajenec&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepko Kids, 2024. Prevedel/Translated into Mongolian Tsolmon Bajaraa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Kairo: Al Arabi, 2025. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Očetova pisma sinu&#039;&#039;. Ulan Bator, Mongolia: Nepkp Kids, 2025. Prevedel/Translated by Tsolmon Bajaraa (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Bologna: Besa Muci, 2024. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Čudna šuma, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Athens: Vaxikon, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Moje kraljestvo umira&#039;&#039;. Baku, Azerbaijan: Alatoran, 2024. Prevedl/Translated by Zaur Sattarli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Alica v nori deželi&#039;&#039;. Skopje: Skaznuvalka, 2024. Prevedel/Translated by Davor Stojanovski&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Poglej skozi okno&#039;&#039;. Skopje: Strange Forest Publishing, 2024. Prevedel/Translated by Darko Spasov&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Nagercoil, Tamil Nadu: Kalachuvadu Publications, 2025. Prevedel/Translated into Tamil by A. Sagaya Arockiadass&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Začarani Odisej&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2024. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Trgovec z dušami&#039;&#039;. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2025. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Flisar, Evald: &#039;&#039;Opazovalec&#039;&#039;. Kolkata, India: Rritobak 2024. Prevedla/Translated into Bengali Sulagna Mukhopadhyay&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Posebne publikacije==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|TRIDESET_ESEJEV_O_FLISARJEVI_DRAMATIKI.pdf|Trideset esejev o Flisarjevi dramatiki (zbornik), Ljubljana : KUD Sodobnost International, 2017}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Flisar_45_let.pdf|Od vaškega skednja do odrov svetovnih velemest: Evald Flisar in njegovih 45 let pisanja za gledališče, radio in TV}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/vzemi-me-v-roke-ne-samo-mene-ampak-tudi-prihodnost-sveta Vzemi me v roke (Ne samo mene, ampak tudi prihodnost sveta!) - www.sigledal.org, 12.3.2012]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/oder/teden-slovenske-drame-v-znamenju-evalda-flisarja.html Teden slovenske drame v znamenju Evalda Flisarja - www.delo.si, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/hudic-v-bozji-podobi-rezira-nas-konec “Hudič v božji podobi režira naš konec” - www.sigledal.org, 8.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://tvslo.si/#ava2.163429874;; Oder, oddaja o sočasnem gledališču - Pogovor z Evaldom Flisarjem o uprizarjanju njegove dramatike v tujini - www.rtvslo.si, 9.4.2013]&lt;br /&gt;
*[http://sl.wikipedia.org/wiki/Evald_Flisar Slovenska wikipedia]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/nasi-umetniki-pred-mikrofonom/171146253 Naši umetniki pred mikrofonom: Evald Flisar - www.rtvslo.si, 29.6.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/kresnik/pogovor-s-finalisti-za-kresnika-evald-flisar.html Pogovor s finalisti za kresnika: Evald Flisar - www.delo.si, 17.06.2014]&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/intervju-radio/174330564 Evald Flisar, oddaja Intervju - www.rtvslo.si, 15.04.2015]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/knjiga/dokler-je-drzava-bomo-tudi-mi.html Dokler bo država, bomo tudi mi  - www.delo.si, 05.05.2016]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Ur%C5%A1a_Majcen&amp;diff=62811</id>
		<title>Urša Majcen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Ur%C5%A1a_Majcen&amp;diff=62811"/>
		<updated>2024-12-09T07:36:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Celotna besedila */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;[[Slika:Urša majcen.jpg|Foto: Sandi Skok]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Ustvarjalci|Majcen, Urša]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Urša Majcen (1998) je diplomantka dramaturgije in scenskih umetnosti na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|AGRFT]]. Trenutno študira vzporedno vpisana magistrska programa Dramaturgije in scenskih umetnosti ter Scenaristike. Deluje kot praktična dramaturginja, dramatesa, scenaristka, pesnica, občasna urednica in multimedijska performerka. Njena poezija, dramska dela, recenzije in strokovna besedila so bila objavljena v skoraj vseh literarnih in nekaterih drugih revijah, vsa dramska dela so bila tudi bralno uprizorjena. Je finalistka pesniškega turnirja in zmagovalka Župančičeve frulice. Po njenih scenarijih pa je bilo posnetih več kratkih filmov, sama pa ustvarja tudi kratka eksperimentalna AV dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Za diplomsko študijo in dramski tekst je bila nagrajena z [[Prešernova nagrada in nagrade Prešernovega sklada|akademijsko Prešernovo nagrado]], za igro &#039;&#039;Zgodba o Bakrenem kralju&#039;&#039; pa je bila nominirana za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Njen pesniški prvenec, zbirka poezije z naslovom &#039;&#039;ekosistem tišine&#039;&#039; je izšel decembra 2021.&lt;br /&gt;
Tiskana izdaja igre &#039;&#039;Zgodba o bakrenem kralju&#039;&#039; pa aprila 2023.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramaturgije==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 21179 | dramaturgies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2022; Fjodor Mihajlovič Dostojevski, Eva Mahkovic &#039;&#039;IDIOT&#039;&#039;, r. Juš A. Zidar, Mestno gledališče ljubljansko&lt;br /&gt;
* 2022; Jure Žavbi, Lara Wolf, Urša Majcen, Katja Markič KRIK: PRVI GLAS, AGRFT mag. produkcija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Majcen_Drame_ni.pdf|&#039;&#039;Drame ni&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Majcen_Vaja_z_ribo.pdf|&#039;&#039;Vaja z ribo&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
*2022 Nominacija za nagrado Slavka Gruma na 52. Tednu slovenske drame za dramsko besedilo &#039;&#039;Zgodba o bakrenem kralju&#039;&#039; {{Pdf|52.TSD Porocilo-zirije-za-nagrado-Slavka-Gruma-2022.pdf|Utemeljitev}}&lt;br /&gt;
*2022 Akademijska prešernova nagrada za diplomsko delo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
*[https://liberty-eu.com/artist-portfolios/ursa-majcen/ liberty-eu.com]&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Majcen_Drame_ni.pdf&amp;diff=62810</id>
		<title>Slika:Majcen Drame ni.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Majcen_Drame_ni.pdf&amp;diff=62810"/>
		<updated>2024-12-09T07:35:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Ur%C5%A1a_Majcen&amp;diff=62809</id>
		<title>Urša Majcen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Ur%C5%A1a_Majcen&amp;diff=62809"/>
		<updated>2024-12-09T07:33:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;[[Slika:Urša majcen.jpg|Foto: Sandi Skok]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Ustvarjalci|Majcen, Urša]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Urša Majcen (1998) je diplomantka dramaturgije in scenskih umetnosti na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|AGRFT]]. Trenutno študira vzporedno vpisana magistrska programa Dramaturgije in scenskih umetnosti ter Scenaristike. Deluje kot praktična dramaturginja, dramatesa, scenaristka, pesnica, občasna urednica in multimedijska performerka. Njena poezija, dramska dela, recenzije in strokovna besedila so bila objavljena v skoraj vseh literarnih in nekaterih drugih revijah, vsa dramska dela so bila tudi bralno uprizorjena. Je finalistka pesniškega turnirja in zmagovalka Župančičeve frulice. Po njenih scenarijih pa je bilo posnetih več kratkih filmov, sama pa ustvarja tudi kratka eksperimentalna AV dela.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Za diplomsko študijo in dramski tekst je bila nagrajena z [[Prešernova nagrada in nagrade Prešernovega sklada|akademijsko Prešernovo nagrado]], za igro &#039;&#039;Zgodba o Bakrenem kralju&#039;&#039; pa je bila nominirana za [[Nagrada Slavka Gruma|Nagrado Slavka Gruma]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Njen pesniški prvenec, zbirka poezije z naslovom &#039;&#039;ekosistem tišine&#039;&#039; je izšel decembra 2021.&lt;br /&gt;
Tiskana izdaja igre &#039;&#039;Zgodba o bakrenem kralju&#039;&#039; pa aprila 2023.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramaturgije==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 21179 | dramaturgies}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 2022; Fjodor Mihajlovič Dostojevski, Eva Mahkovic &#039;&#039;IDIOT&#039;&#039;, r. Juš A. Zidar, Mestno gledališče ljubljansko&lt;br /&gt;
* 2022; Jure Žavbi, Lara Wolf, Urša Majcen, Katja Markič KRIK: PRVI GLAS, AGRFT mag. produkcija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Majcen_Vaja_z_ribo.pdf|&#039;&#039;Vaja z ribo&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
*2022 Nominacija za nagrado Slavka Gruma na 52. Tednu slovenske drame za dramsko besedilo &#039;&#039;Zgodba o bakrenem kralju&#039;&#039; {{Pdf|52.TSD Porocilo-zirije-za-nagrado-Slavka-Gruma-2022.pdf|Utemeljitev}}&lt;br /&gt;
*2022 Akademijska prešernova nagrada za diplomsko delo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
*[https://liberty-eu.com/artist-portfolios/ursa-majcen/ liberty-eu.com]&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Majcen_Vaja_z_ribo.pdf&amp;diff=62808</id>
		<title>Slika:Majcen Vaja z ribo.pdf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Slika:Majcen_Vaja_z_ribo.pdf&amp;diff=62808"/>
		<updated>2024-12-09T07:29:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Gregor_Tozon&amp;diff=61080</id>
		<title>Gregor Tozon</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Gregor_Tozon&amp;diff=61080"/>
		<updated>2024-01-07T08:24:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Režiserji|Tozon, Gregor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Ustvarjalci|Tozon, Gregor]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Po diplomi iz filmske in televizijske režije na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo, na kateri je leta 1971 prejel Prešernovo nagrado za scenarij in režijo študijskih filmov, se je zaposlil na Radiu Slovenija kot radijski režiser. Poleg radijskih iger je režiral tudi glasbene in dokumentarne oddaje na televiziji ter&lt;br /&gt;
gledališke predstave. Njegov radijski režijski opus obsega 212 iger; napisal je štiri, eno je priredil, kot scenarist je ustvaril dvanajst televizijskih oddaj in filmov. Na vseh ustvarjalnih področjih je bil tudi nagrajen. Radijska igra za otroke v njegovi režiji &#039;&#039;Hrabra mravljica&#039;&#039; Frančka Rudolfa je leta 1989 prejela nagrado za delo v celoti. Znan je kot soustanovitelj festivala Poletje v Stari Ljubljani leta 1989, do leta 1999 je bil njegov umetniški vodja. Že vrsto let postavlja žive jaslice v Postojnski jami, kar je še ena izmed njegovih uspešno izvedenih izvirnih&lt;br /&gt;
zamisli.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 5736 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
==Bibliografija==&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Vilma_%C5%A0tritof&amp;diff=61079</id>
		<title>Vilma Štritof</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Vilma_%C5%A0tritof&amp;diff=61079"/>
		<updated>2024-01-07T08:22:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Štritof Čretnik,Vilma]][[Kategorija:Dramaturgi|Štritof Čretnik,Vilma]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;[[Slika:Vilma Štritof.jpg|300px|foto: Pavel Lužan, arhiv Radio Slovenija]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Vilma Štritof se je rodila 29. 1. 1962 v Ljubljani. Po zaključenem šolanju na Gimnaziji Postojna se je vpisala na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademijo za gledališče, radio, film in televizijo]], kjer je leta 1990 zaključila študij dramaturgije. V preteklosti je bila zaposlena v Splošni knjižnici Logatec, na Ministrstvu za kulturo in na Radiu Slovenija. Kot dramaturginja je sodelovala s [[Slovensko mladinsko gledališče|Slovenskim mladinskim gledališčem]], [[SNG Maribor]], [[SNG Drama Ljubljana]], delovala pa je tudi v tujini. Kot scenaristka in dramaturginja deluje tudi na področju filma in radijske igre, piše recenzije knjig, kritike gledaliških predstav, strokovne članke. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Na radiu je soustvarila kar 547 radijskih iger, od tega 47 kratkih in 14 radijskih iger za otroke (dve je tudi napisala), 40 pa jih je bilo poslanih na mednarodne festivale. Pripravila je številne oddaje in prispevke drugih formatov (kritike, tematske oddaje, intervjuje, vodenje pogovorov na javnih prireditvah,&lt;br /&gt;
prenose, izjave, napovedi, objave, promocijo novih radijskih iger). Kot članica uredniškega odbora je poskrbela za sprotno kritiko radijskih iger na nacionalnem kritiškem portalu Kritika, ima letna predavanja za postdiplomske študente dramaturgije o radijski igri. Kot predsednica Društva gledaliških kritikov in&lt;br /&gt;
teatrologov med letoma 2016 in 2019 je organizirala dva nacionalna posveta o radijski igri, enega v okviru Borštnikovega srečanja. Rada ima raznovrstnost pri dramaturškem delu, širino žanrov in avtorskih poetik piscev in radiofonskih ustvarjalcev, zato je med drugim sodelovala tako pri velikih in zahtevnih&lt;br /&gt;
projektih (&#039;&#039;Božanska komedija&#039;&#039;, &#039;&#039;Brižinski spomeniki&#039;&#039;, &#039;&#039;Neiztrohnjeno srce&#039;&#039;, tudi kot prirejevalka) kot pri snovanju popularnejših žanrov (zasnovala je tri obsežne izvirne kriminalistične nanizanke s slovenskimi avtorji, najbolj znana in priljubljena je bila &#039;&#039;Pokličite gospo Milo&#039;&#039;). Bila je dramaturginja pri mednarodno nagrajenih ali vsaj visoko uvrščenih igrah, kot so: &#039;&#039;Koža iz bombaža&#039;&#039; Gabriele Babnik, &#039;&#039;Stvari, ki jih je treba narediti pred smrtjo&#039;&#039; Toma Bidwella, &#039;&#039;Treba bi bilo peljati psa na sprehod&#039;&#039; Tomislava Zajca idr.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bila je članica ali predsednica številnih festivalskih žirij, na festivalu Prix Europa celo edina Slovenka doslej v vlogi koordinatorke, in to celo dvakrat zapovrstjo. Sicer je ves čas zelo dejavna na področju gledališča, kot dramaturginja pri predstavah doma in v tujini, kritičarka, publicistka, članica različnih komisij in svetov ter v vlogi selektorice Borštnikovega srečanja, precej redno sodeluje kot zunanja sodelavka s Slovenskim filmskim centrom. Bila je predsednica nacionalne&lt;br /&gt;
komisije za ureditev novih poklicev z avdiovizualnega področja v digitalni dobi (za Evropski socialni sklad) ob vstopu Slovenije v Evropsko unijo. To je vplivalo na celotno sedanjo poklicno nomenklaturo na tem področju na nacionalni ravni, torej tudi na področju radia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramaturgije==&lt;br /&gt;
===2011-===&lt;br /&gt;
*2017 &#039;&#039;Monkeys from Himalaya&#039;&#039;, Hålogaland Teater, Tromso, Norveška, režija: Jon Tombre&lt;br /&gt;
*2016 &#039;&#039;About My Parents and Their Child&#039;&#039;, Gulou West Theatre, Peking, Kitajska, režija: Matthias Jochmann&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 727 | dramaturgies | 2011-2020}}&lt;br /&gt;
===2001-2010===&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 727 | dramaturgies | 2001-2010}}&lt;br /&gt;
===1991-2000===&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 727 | dramaturgies | 1991-2000}}&lt;br /&gt;
===1980-1990===&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 727 | dramaturgies | 1980-1990}}&lt;br /&gt;
*1986 &#039;&#039;Alica v čudežni deželi&#039;&#039;, [[Slovensko mladinsko gledališče]], režija: [[Vito Taufer]]&lt;br /&gt;
*1985 &#039;&#039;Lepotica in zver&#039;&#039;, [[Slovensko mladinsko gledališče]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Film==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Ivana Kobilca&#039;&#039; (scenarij in dramaturgija), igrani celovečerni dokumentarec, Fabula in TV Slovenija, režija: Marta Frelih, 2008&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Alma M. Karlin – samotno potovanje&#039;&#039; (scenarij in dramaturgija), igrani celovečerni dokumentarec, Cebram in TV Slovenija, 2009&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Radio==&lt;br /&gt;
*skupaj 547 radijskih iger, od tega 47 kratkih in 14 radijskih iger za otroke, 35 poslanih na mednarodne festivale&lt;br /&gt;
*številne oddaje in prispevki drugih formatov (kritike, tematske oddaje, intervjuji, vodenje pogovorov na javnih prireditvah, prenosi, izjave, napovedi, objave)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Publicistično delo==&lt;br /&gt;
*recenzije knjig in kritike gledaliških predstav za časopis Dnevnik med leti 1990-2000&lt;br /&gt;
*predgovori k izdajam novih slovenskih knjižnih del, strokovni članki za zbornike (na primer o Vitomilu Zupanu in Feriju Lainščku) in za gledališke festivale [[Teden slovenske drame]] in [[Borštnikovo srečanje]]&lt;br /&gt;
*urejanje Almanaha [[Borštnikovo srečanje|Borštnikovega srečanja]] 1991-1995&lt;br /&gt;
*ocene gledališke sezone za slovenski gledališki letopis 2000/2001 in 2009/2010&lt;br /&gt;
*strokovni članki za gledališke liste&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Članstvo v žirijah==&lt;br /&gt;
*[[Borštnikovo srečanje]], članica, 1991&lt;br /&gt;
*[[Teden slovenske drame]], članica in predsednica žirij za Grumovo in Gruen-Filipčičevo nagrado med leti 2000-2004 in 2018-2019&lt;br /&gt;
*Ibsen International in China, članica žirije štirih dramaturgov z mednarodno zasedbo za izbor najboljših tekstov mednarodnega poziva pod patronatom norveške krone, Peking, julij 2015, Šanghaj, oktober 2015, Guangzhou, marec 2016&lt;br /&gt;
*Strokovna komisija pri Ministrstvu za kulturo za javne zavode na področju uprizoritvenih umetnosti, članica, 2015 - 2018&lt;br /&gt;
*žirantka na mednarodnih festivalih Prix Futura, kasneje Prix Europa v Berlinu (kar šestkrat, dve leti po vrsti tudi članica berlinske direkcije festivala, koordinatorka festivala za radijske igre), Prix Marulić na Hvaru, Prix Ex Aequo v Bratislavi (predsednica)&lt;br /&gt;
*udeleženka mednarodnih delavnic v Bratislavi, v Antwerpnu&lt;br /&gt;
*žirija za izbor TV scenarijev in komisija za izbor AV projektov pri Ministrstvu za kulturo 2007-2009&lt;br /&gt;
*zunanja sodelavka Slovenskega filmskega centra: kot članica in predsednica komisij za vzgojne programe, usposabljanja, scenarije in razvoj scenarijev 2015-2019 ter kot individualna ocenjevalka in svetovalka za scenarije 2019-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Članstvo v nacionalnih ali mednarodnih svetih in telesih==&lt;br /&gt;
*1990-1995 Svet [[Borštnikovo srečanje|Borštnikovega srečanja]]&lt;br /&gt;
*1998-2000 članica direkcije festivala Prix Europa v Berlinu in koordinatorka festivala za kategorijo igranih radijskih iger&lt;br /&gt;
*2003-2006 vodja postopkov za Evropski regionalni sklad za projekt multimedijskih centrov pri Ministrstvu za kulturo&lt;br /&gt;
*2005-2007 Svet [[SNG Maribor]]&lt;br /&gt;
*2006-2007 koordinatorka nacionalne skupine za medkulturni dialog, predstavnica RS za medkulturni dialog pri Evropski komisiji v Bruslju pred predsedovanjem Slovenije EU, predstavnica Ministrstva za kulturo in predsednica nacionalne komisije za ureditev poklicev z AV področja (za Evropski socialni sklad)&lt;br /&gt;
*2007-2008 odgovorna urednica programa Ars Radia Slovenija&lt;br /&gt;
*2010-2015 Svet Slovenskega filmskega centra (članica)  &lt;br /&gt;
*2016 - predsednica in članica Izvršnega odbora [[Društvo gledaliških kritikov in teatrologov Slovenije|Društva gledaliških kritikov in teatrologov Slovenije]] 2016-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
*2014 Prix Ex Aequo (radijska igra za otroke Dima Zupana v priredbi in režiji Irene Glonar &#039;&#039;Hektor&#039;&#039;), prva nagrada v kategoriji radijske igre za otroke, in nominacija (radijska igra za mladostnike Toma Bidwella &#039;&#039;Stvari, ki jih je treba narediti pred smrtjo&#039;&#039;, režija: Alen Jelen)&lt;br /&gt;
*2014 Prix Italia (radijska igra Toma Bidwella &#039;&#039;Stvari, ki jih je treba narediti pred smrtjo&#039;&#039;, režija: Alen Jelen), nominacija&lt;br /&gt;
*2012 priznanje RTV za mednarodne dosežke&lt;br /&gt;
*2011 Prix Italia (radijska igra Gabriele Babnik &#039;&#039;Koža iz bombaža&#039;&#039;, režija: Irena Glonar), nominacija&lt;br /&gt;
*2009 Posebno priznanje za najboljši dokumentarni film na Festivalu slovenskega filma in Viktor – nominacija za najboljši dokumentarni TV film &#039;&#039;Alma M. Karlin – samotno potovanje&#039;&#039; (scenarij in dramaturgija), igrani celovečerni dokumentarec, TV Slovenija in Cebram, režija: Marta Frelih&lt;br /&gt;
*2008 Viktor – nominacija za najboljši dokumentarni TV film &#039;&#039;Ivana Kobilca&#039;&#039; (scenarij in dramaturgija), igrani celovečerni dokumentarec, TV Slovenija in Fabula, režija: Marta Frelih&lt;br /&gt;
*1988 [[Grün-Filipičevo priznanje]] za dramaturgijo&lt;br /&gt;
*1984-1988 številne domače in mednarodne nagrade za predstave v dramaturgiji Vilme Štritof (predvsem za &#039;&#039;Ano&#039;&#039;, &#039;&#039;Blodnje&#039;&#039; in &#039;&#039;Alico v čudežni deželi&#039;&#039;, vse so nastale v produkciji SMG)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Emil_Smasek&amp;diff=61078</id>
		<title>Emil Smasek</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Emil_Smasek&amp;diff=61078"/>
		<updated>2024-01-07T08:17:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Smasek, Emil]] &lt;br /&gt;
[[Kategorija:Dramaturgi|Smasek, Emil]] &lt;br /&gt;
[[Kategorija:Prevajalci|Smasek, Emil]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Smasek, Emil]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Dramaturg, režiser, publicist in pedagog Emil Smasek se je rodil v Mariboru, 20. decembra 1910. V Mariboru je leta 1939 s Pedagoško centralo ustanovil Gledališče mladega rodu in pod tem okriljem še lutkovno gledališče, za katerega je pripravljal predstave z ročnimi lutkami. Med 2. svetovno vojno je bil interniran v taborišču Dachau. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od oktobra 1945 je bil v. d. tajnika [[SNG Maribor|Drame SNG Maribor]], od aprila 1946 v Ljubljani tajnik [[SNG Drama Ljubljana|SNG Drame]]. Od leta 1948 pa je bil referent za lutkarstvo pri Ljudski prosveti Slovenije, kjer je sistematično spremljal vpliv lutkarstva na mlado publiko in opozarjal na njegov pomen pri umetnostni vzgoji mladih. Prirejal je besedila za mladinske in lutkovne igre. Tako je z velikim uspehom dramatiziral Levstikovega &#039;&#039;Martina Krpana&#039;&#039;, poleg njega pa še &#039;&#039;Veliko potovanje&#039;&#039; Nikolaja Šestakova, &#039;&#039;Mucin dom&#039;&#039; Samuela Maršaka, &#039;&#039;Dedka Mraza&#039;&#039; M. Šurinova, od lutkovnih iger pa &#039;&#039;Ukradeni prašiček, Pavliha in živali&#039;&#039; ter radijske igre &#039;&#039;Žogica Nogica&#039;&#039; Jana Malika, &#039;&#039;Crainquebille&#039;&#039; Anatola Franceja, &#039;&#039;Kje je Lefty?&#039;&#039; Clifforda Odetsa, &#039;&#039;Boter Andraž&#039;&#039; Marina Držića in dr. Mirka Rupla, &#039;&#039;Človek, ki ni nikoli umrl&#039;&#039; Barrija Stavisa, &#039;&#039;Elektra naj žaluje&#039;&#039; Eugena O&#039;Neilla, &#039;&#039;Otroci, Slon&#039;&#039; Slawomira Mrožka ter &#039;&#039;Romeo, Julija in tema&#039;&#039; Jana Otčenáška.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po letu 1956, ko je postal dramaturg in urednik radijskih iger na Radiu Ljubljana, si je prizadeval za umetniško dognanost radijskih iger in z natečaji spodbujal pisce slovenskih besedil. Prizadeval si je za umetniško dognanost radijskih iger, kot dramaturg je sodeloval pri ustvarjanju prve nagrajene radijske igre, Kmeclove &#039;&#039;Samote velikega teatra&#039;&#039; iz leta 1961, ki je pomenila velik premik tako v radiofonskem kot v literarnem pomenu&lt;br /&gt;
besede, saj je zvočno slikala človekovo notranjo razdvojenost. Leta 1966 je bil dramaturg pri znamenitem delu &#039;&#039;Tantadruj&#039;&#039; Cirila Kosmača v priredbi Mitje Mejaka, prav tako pri &#039;&#039;Butalcih&#039;&#039; Frana Milčinskega leta 1971, leta 1970 pri &#039;&#039;Uporu&lt;br /&gt;
črvov&#039;&#039; Vitomila Zupana, ki je prvič v radijski igri odprl problem uporne mlade generacije, itn. Pripravljal je oddaje Velika scena, posvečene izjemnim gledališkim dogodkom; ohranjena je najznamenitejša, namenjena Severjevi vlogi v &#039;&#039;Hlapcih&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leta 1972 je prejel [[Prešernova nagrada|nagrado Prešernovega sklada]] za radijsko dramaturško dejavnost, saj je uveljavljal slovensko radijsko igro doma in v tujini in s kreativno spodbudo domačim avtorjem ter z izborom klasičnih in sodobnih slovenskih besedil ob pomoči radijskega medija prispeval k uveljavitvi slovenske književnosti. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umrl je 8. januarja 1980 v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Prevodi==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 5226 | translations}}&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 5226 | directings}}&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
*1972 [[Prešernova nagrada in nagrade Prešernovega sklada|Nagrada Prešernovega sklada]] za radijsko dramaturško dejavnost&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Osebnosti: veliki slovenski biografski leksikon.&#039;&#039; Ljubljana: Mladinska knjiga, 2008.&lt;br /&gt;
*www.slovenska-biografija.si&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Ma%C5%A1a_Slavec&amp;diff=61077</id>
		<title>Maša Slavec</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Ma%C5%A1a_Slavec&amp;diff=61077"/>
		<updated>2024-01-07T08:14:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Slavec, Maša]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Igralci in animatorji|Slavec, Maša]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Vsestranska gledališka ustvarjalka Maša Slavec se je rodila kot Maša Nachtigall Slavčeva v Ljubljani, 23. maja 1906. Med svetovnima vojnama je igrala v [[SNG Drama Ljubljana|ljubljanski Drami]], režirala mladinske igre in operete ter pisala za gledališke liste in časopise. Na Radiu Ljubljana je delala kot igralka, najprej v igralski skupini Vide in Polonce Juvanove. Med letoma 1935 in 1941 je delovala v skupini igralk z Nado Gabrijelčič in Vido Juvan. Pisale so zabavne igre za otroke in skeče ter v njih tudi igrale. Ustvarile so prvo otroško radijsko serijo o zabavnih mišjih dogodivščinah z naslovom &#039;&#039;Miška Miki in Mikec&#039;&#039;. Nekatere epizode je leta 1988 znova posnel [[Aleš Jan]]. Po vojni, med letoma 1947 in 1962, je Slavčeva režirala&lt;br /&gt;
z velikim posluhom za radiofonske prvine in glasbo. Arhiv hrani njenih 50 režij radijskih iger. Rojstnemu dnevu prve radijske igre na svetu, Hughesove &#039;&#039;Nevarnosti&#039;&#039; iz leta 1924, se je leta 1958 poklonila z režijo v slovenščini. Do vseh zvočnih podrobnosti je izpisala režijsko knjigo: z didaskalijami, napotki, lektorskimi in igralskimi popravki, kar je svojevrsten dokument o tedanjem režiserskem delu in razmislekih.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prevajala je, največ dramska besedila, tudi iz nemščine, italijanščine, francoščine, hrvaščine in srbščine in prirejala literarna besedila. Umrla je 5. aprila 1989 v Ljubljani.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Goran_Schmidt&amp;diff=61076</id>
		<title>Goran Schmidt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Goran_Schmidt&amp;diff=61076"/>
		<updated>2024-01-07T08:11:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Umetniški vodje|Schmidt,Goran ]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Teatrolog, dramaturg, urednik in literarni zgodovinar je leta 1973 diplomiral iz dramaturgije in leto pozneje iz televizijsko-filmske režije. Za teoretično diplomsko delo z naslovom &#039;&#039;Idejno-estetska analiza celovečernih igranih filmov slovenskih režiserjev s partizansko tematiko&#039;&#039; je leta 1973 prejel študentsko Prešernovo nagrado. Leta 1993 je z doktorsko disertacijo &#039;&#039;Dramatika Stanka Majcna in njeni polemični elementi v odnosu do slovenske literarne in duhovne tradicije&#039;&#039; dokončal doktorski študij na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademiji za gledališče, radio, film in&lt;br /&gt;
televizijo]]. Od leta 1973 je služboval kot dramaturg na Radiu Ljubljana v uredništvu radijskih iger, v tem času je tudi tri leta študiral filozofijo na Filozofski fakulteti v Ljubljani. Med letoma 1977 in 1981 je bil dramaturg in umetniški vodja Viba filma, od leta 1981 do leta 1984 je deloval kot umetniški vodja&lt;br /&gt;
[[Slovensko ljudsko gledališče Celje|Slovenskega ljudskega gledališča v Celju]], od leta 1984 do leta 1986 pa kot vodja gledališko-filmskega oddelka [[Cankarjev dom|Cankarjevega doma]] v Ljubljani. Dve leti je bil samostojni kulturni delavec, od leta 1988 pa do upokojitve urednik uredništev in dramaturg na Radiu Slovenija. Za radio je priredil 28 del, napisal pa je dobrih 500 dramaturgij. Kot prirejevalca so ga posebno zanimala starejša slovenska dramska besedila, na primer Skofičev &#039;&#039;Gospod s Preseka&#039;&#039;, dramaturško pa je med drugim sodeloval pri radijski igri po znamenitem Tavčarjevem delu &#039;&#039;V Zali&#039;&#039;. Leta 1978 je&lt;br /&gt;
žirija na festivalu Prix Italia nagradila antologijsko igro Vladimirja Kocjančiča &#039;&#039;En dan Denisa Ivanoviča&#039;&#039;, ki jo je soustvaril kot dramaturg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/oder/174353975 Retrogardistični dogodek Krst pod Triglavom na velikem odru Cankarjevega doma, oddaja Oder - www.rtvslo.si, 04.08.2015]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Vasja_Ocvirk&amp;diff=61075</id>
		<title>Vasja Ocvirk</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Vasja_Ocvirk&amp;diff=61075"/>
		<updated>2024-01-07T08:06:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Dramatika|Ocvirk, Vasja]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Ocvirk, Vasja]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Vasja Ocvirk je po končani srednji tehnični šoli še pred drugo svetovno vojno&lt;br /&gt;
igral v Šentjakobskem gledališču, leta 1945 pa se je med študijem primerjalne&lt;br /&gt;
književnosti že zaposlil na Radiu Ljubljana in na njem služboval kot urednik do&lt;br /&gt;
leta 1955. Skrbel je za programsko politiko in programski prostor. Krajši čas je&lt;br /&gt;
bil potem še na Radiu Koper, nato pa je postal svobodni književnik. Napisal je&lt;br /&gt;
šest radijskih iger in dramatiziral za radio več kot trideset pripovednih del. Svojo najboljšo radijsko igro &#039;&#039;Ko bi padli oživeli&#039;&#039; je predelal za gledališče (prvič je bila uprizorjena leta 1953). Na radiu je uvedel oddajo Slovenska umetnost v besedi in glasbi. Radijska igra v njegovi priredbi, besedilo Vladimirja Nazorja &#039;&#039;Boškarina&#039;&#039;, je bila prva slovenska radijska igra v mednarodni festivalski konkurenci na tekmovanju Prix Italia leta 1956 v Riminiju.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ko bi padli oživeli]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Tretje ležišče]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Srečno ljudje]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Mati na pogorišču]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Upor pred zarjo]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Radijske igre==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ko bi padli oživeli]]&#039;&#039;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Du%C5%A1an_Mauser&amp;diff=61074</id>
		<title>Dušan Mauser</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Du%C5%A1an_Mauser&amp;diff=61074"/>
		<updated>2024-01-07T08:02:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Mauser, Dušan]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Mauser, Dušan]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dušan Mauser (1921-2021) je bil tonski mojster, radijski in gledališki režiser, nekdanji dolgoletni sodelavec Radia Slovenija in docent na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|AGRFT-ju]].&lt;br /&gt;
Po končani srednji tehnični šoli se je leta 1939 zaposlil kot tonski tehnik na tedanjem Radiu Ljubljana, študiral pa je gledališko in radijsko režijo na AGRFT-ju in tako diplomiral iz radijske režije. &lt;br /&gt;
Posnel je okrog 500 radijskih iger, v arhivu pa ostaja več kot 5000 zvočnih učinkov. Njihovo rabo je med drugim v produkcijo radijskih iger uvedel prav on. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kot tonski mojster in režiser je prejel številne nagrade, prav tako pa je postal častni občan občine Naklo. Njegove&lt;br /&gt;
igre nagrajevala vsakoletna žirija na festivalih jugoslovanske radijske igre v novem Sadu in Ohridu. Tak primer je bila prva slovenska igra z natečaja za besedila, Kmeclova &#039;&#039;Samota velikega teatra&#039;&#039; iz leta 1960; v njej je Mauser prvi dvignil tonsko podobo nad prejšnji realizem in pogovor med dvema jazoma&lt;br /&gt;
oblikoval kot samosvoj notranji svet. To je pomenilo prelomnico za slovensko zvočno ustvarjanje. Od tedaj je prejel še številne nagrade, med drugim za antologijska radijska dela, ki sta jih ustvarjala predvsem Mauser in Kragelj: &#039;&#039;Tantadruj&#039;&#039; Cirila Kosmača v priredbi Mitje Mejaka, &#039;&#039;In articulo mortis&#039;&#039; Janeza&lt;br /&gt;
Čuka in Janeta Kavčiča, Hiengovo &#039;&#039;Cortesovo vrnitev&#039;&#039;, Cankarjevega &#039;&#039;Polikarpa&#039;&#039; v Mejakovi priredbi, Kmeclov &#039;&#039;Intervju&#039;&#039;, &#039;&#039;Butalce&#039;&#039; Frana Milčinskega v Mejakovi&lt;br /&gt;
priredbi, Lužanov &#039;&#039;Dan gospoda Iksa&#039;&#039;. V šestdesetih letih je na novo posnel besedila, ki so bila prvič radijsko živo izvedena na osvobojenem ozemlju med vojno: Klopčičevo &#039;&#039;Mater&#039;&#039;, Borovi &#039;&#039;Težko uro&#039;&#039; in &#039;&#039;Raztrgance&#039;&#039; ter &#039;&#039;Dobri stari pianino&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Franeta Milčinskega - Ježka. Posnel je večino Ježkovih prispevkov in skečev. Za svoje delo je leta 1968 prejel nagrado [[Prešernova nagrada|Prešernovega sklada]] za režijo radijske igre&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Pod mlečnim gozdom&#039;&#039;. Poučevanje predmeta radijska igra in radijska režija je na Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo prevzel za Mirčem Kragljem. V dolgih letih je kot radijski praktik študente vpeljeval v tehnične podrobnosti&lt;br /&gt;
postopka in jim razkrival številne možnosti ustvarjalnega zvočnega izraza.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Njegov velik dosežek je tudi galerija in graščina Duplje, ki je ob pomoči sina Matjaža Mauserja nastala iz ruševin in postala središče kulturnega in družabnega življenja v Spodnjih Dupljah.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Umrl je 31. 3. 2021.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Oblikovanje zvoka in svetlobe==&lt;br /&gt;
*1979 Raymond Queneau &#039;&#039;Cica v metroju&#039;&#039;, r. [[Jurij Souček]], [[Slovensko mladinsko gledališče]], [[Gledališče Glej]]&lt;br /&gt;
*1978 Munro Leaf, [[Milan Dekleva]] &#039;&#039;Zgodba o Ferdinandu&#039;&#039;, r. [[Helena Zajc]], [[Lutkovno gledališče Ljubljana]]&lt;br /&gt;
*1969 Lojze Rozman &#039;&#039;Razmerja&#039;&#039;, [[SNG Drama Ljubljana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 16720 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
*Radio Prvi&lt;br /&gt;
*RTV Slovenija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://4d.rtvslo.si/arhiv/kratka-radijska-igra/174380646 Nočem živeti nazaj. Zanima me samo jutri. - portretna študija tonskega mojstra in režiserja Dušana Mauserja - www.rtvslo.si, 24.09.2014]&lt;br /&gt;
*[https://radioprvi.rtvslo.si/2018/08/dusan-mauser/ Dušan Mauser - www.radioprvi.si, 08.09.2018]&lt;br /&gt;
*[https://www.rtvslo.si/kultura/umrl-je-reziser-dusan-mauser/576128 Umrl je režiser Dušan Mauser - www.rtvslo.si, 09.04.2021]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Klemen_Markov%C4%8Di%C4%8D&amp;diff=61073</id>
		<title>Klemen Markovčič</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Klemen_Markov%C4%8Di%C4%8D&amp;diff=61073"/>
		<updated>2024-01-07T07:57:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Markovčič,Klemen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Markovčič,Klemen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Diplomiral je leta 2004 na Akademiji dramske umetnosti v Zagrebu – Oddelek za gledališko režijo in radiofonijo. Po vrnitvi v domovino, od leta 2006, deluje kot zunanji režiser v uredništvu igranega programa Radia Slovenija. Do sedaj se je podpisal pod številne gledališke in radijske režije ter realizacije. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V gledališču se posveča predvsem produkciji za otroke in mlade. Leta 2010 je &#039;&#039;Črkolandija&#039;&#039;, radijska igra za otroke, v njegovi režiji zastopala Radio Slovenija na mednarodnem festivalu radijske igre za otroke Prix Ex Aequo v Bratislavi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S študijskim letom 2014/2015 je bil habilitiran za asistenta na področju režije pri profesorju [[Aleš Jan|Alešu Janu]] pri predmetih radijska igra in radijska režija na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo]]. Od leta 2017 pripravlja radijski del vsakoletnega letopisa o prejšnji sezoni, ki ga izdaja [[Slovenski gledališki inštitut]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leta 2019 je na podlagi dokumentarnega dela &#039;&#039;Broken Piano/Broken Bösendorfer&#039;&#039;, ki je bilo leta 2018 nominirano za prix Europa&lt;br /&gt;
na istoimenskem festivalu v Berlinu, prejel povabilo Bavarskega radia k sodelovanju v skupnem projektu šestih evropskih nacionalnih radijskih hiš European Radio Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od leta 2010 redno sodeluje na mednarodnih festivalih kot udeleženec z igrami v svoji režiji (na festivalu Prix Ex Aequo v letih 2010, 2014, 2016, 2018, 2020 in 2022 ter na Prix Europi v letih 2017 in 2018), pa tudi žirant Radia Slovenija (na Prix Europi leta 2014 in Prix Italii v letih 2018 in 2020). Februarja&lt;br /&gt;
2023 je arhiv Radia Slovenija ponudil več kot 150 radijskih iger različnih formatov v njegovi režiji in več kot 1200 realiziranih literarnih oddaj. Leta 2015 je prejel nagrado RTV Slovenija za izjemne dosežke v prejšnjem letu za režijo igrano-kontaktne nanizanke &#039;&#039;Pri psihiatru&#039;&#039;. Uspešna serija je doživela tri sezone, režiral pa je vseh 48 delov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je član strokovnih dramskih in gledaliških združenj (SC in HC ITI, ZDUS). Bil je tudi vodja dveh mednarodnih gledaliških delavnic v sklopu Dramske kolonije Motovun (v organizaciji HC ITI 2006 in 2007) in je bil osem let mentor in vodja gledališke dejavnosti na Gimnaziji Poljane Ljubljana (1996–2004). Za številne časopise in strokovne revije pripravlja recenzije, intervjuje in druge članke (&#039;&#039;Delo /Ona&#039;&#039; in &#039;&#039;Polet&#039;&#039;/, &#039;&#039;Otrok in knjiga&#039;&#039;, &#039;&#039;Maska&#039;&#039;, &#039;&#039;Večer&#039;&#039;, &#039;&#039;Razgledi&#039;&#039; idr.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 4123 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Klemen_Markov%C4%8Di%C4%8D&amp;diff=61072</id>
		<title>Klemen Markovčič</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Klemen_Markov%C4%8Di%C4%8D&amp;diff=61072"/>
		<updated>2024-01-07T07:56:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Markovčič,Klemen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Markovčič,Klemen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Diplomiral je leta 2004 na Akademiji dramske umetnosti v Zagrebu – Oddelek za gledališko režijo in radiofonijo. Po vrnitvi v domovino, od leta 2006, deluje kot zunanji režiser v uredništvu igranega programa Radia Slovenija. Do sedaj se je podpisal pod številne gledališke in radijske režije ter realizacije. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V gledališču se posveča predvsem produkciji za otroke in mlade. Leta 2010 je &#039;&#039;Črkolandija&#039;&#039;, radijska igra za otroke, v njegovi režiji zastopala Radio Slovenija na mednarodnem festivalu radijske igre za otroke Prix Ex Aequo v Bratislavi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S študijskim letom 2014/2015 je bil habilitiran za asistenta na področju režije pri profesorju [[Aleš Jan|Alešu Janu]] pri predmetih radijska igra in radijska režija na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo]]. Od leta 2017 pripravlja radijski del vsakoletnega letopisa o prejšnji sezoni, ki ga izdaja [[Slovenski gledališki inštitut]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leta 2019 je na podlagi dokumentarnega dela &#039;&#039;Broken Piano/Broken Bösendorfer&#039;&#039;, ki je bilo leta 2018 nominirano za prix Europa&lt;br /&gt;
na istoimenskem festivalu v Berlinu, prejel povabilo Bavarskega radia k sodelovanju v skupnem projektu šestih evropskih nacionalnih radijskih hiš European Radio Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od leta 2010 redno sodeluje na mednarodnih festivalih kot udeleženec z igrami v svoji režiji (na festivalu Prix Ex Aequo v letih 2010, 2014, 2016, 2018, 2020 in 2022 ter na Prix Europi v letih 2017 in 2018), pa tudi žirant Radia Slovenija (na Prix Europi leta 2014 in Prix Italii v letih 2018 in 2020). Februarja&lt;br /&gt;
2023 je arhiv Radia Slovenija ponudil več kot 150 radijskih iger različnih formatov v njegovi režiji in več kot 1200 realiziranih literarnih oddaj. Leta 2015 je prejel nagrado RTV Slovenija za izjemne dosežke v prejšnjem letu za režijo igrano-kontaktne nanizanke &#039;&#039;Pri psihiatru&#039;&#039;. Uspešna serija je doživela tri sezone, režiral pa je vseh 48 delov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je član strokovnih dramskih in gledaliških združenj (SC in HC ITI, ZDUS). Bil je tudi vodja dveh mednarodnih gledaliških delavnic v sklopu Dramske kolonije Motovun (v organizaciji HC ITI 2006 in 2007) in je bil osem let mentor in vodja gledališke dejavnosti na Gimnaziji Poljane Ljubljana (1996–2004). Za številne časopise in strokovne revije pripravlja recenzije, intervjuje in druge članke (&#039;&#039;Delo /Ona&#039;&#039; in &#039;&#039;Polet&#039;&#039;/, &#039;&#039;Otrok in knjiga&#039;&#039;, &#039;&#039;Maska&#039;&#039;, &#039;&#039;Večer&#039;&#039;, &#039;&#039;Razgledi&#039;&#039; idr.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 4123 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Klemen_Markov%C4%8Di%C4%8D&amp;diff=61071</id>
		<title>Klemen Markovčič</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Klemen_Markov%C4%8Di%C4%8D&amp;diff=61071"/>
		<updated>2024-01-07T07:56:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Markovčič,Klemen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Markovčič,Klemen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Diplomiral je leta 2004 na Akademiji dramske umetnosti v Zagrebu – Oddelek za gledališko režijo in radiofonijo. Po vrnitvi v domovino, od leta 2006, deluje kot zunanji režiser v uredništvu igranega programa Radia Slovenija. Do sedaj se je podpisal pod številne gledališke in radijske režije ter realizacije. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V gledališču se posveča predvsem produkciji za otroke in mlade. Leta 2010 je &#039;&#039;Črkolandija&#039;&#039;, radijska igra za otroke, v njegovi režiji zastopala Radio Slovenija na mednarodnem festivalu radijske igre za otroke Prix Ex Aequo v Bratislavi. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
S študijskim letom 2014/2015 je bil habilitiran za asistenta na področju režije pri profesorju [[Aleš Jan|Alešu Janu]] pri predmetih radijska igra in radijska režija na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo]]. Od leta 2017 pripravlja radijski del vsakoletnega letopisa o prejšnji sezoni, ki ga izdaja [[Slovenski gledališki inštitut]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leta 2019 je na podlagi dokumentarnega dela &#039;&#039;Broken Piano/Broken Bösendorfer&#039;&#039;, ki je bilo leta 2018 nominirano za prix Europa&lt;br /&gt;
na istoimenskem festivalu v Berlinu, prejel povabilo Bavarskega radia k sodelovanju v skupnem projektu šestih evropskih nacionalnih radijskih hiš European Radio Project.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Od leta 2010 redno sodeluje na mednarodnih festivalih kot udeleženec z igrami v svoji režiji (na festivalu Prix Ex Aequo v letih 2010, 2014, 2016, 2018, 2020 in 2022 ter na Prix Europi v letih 2017 in 2018), pa tudi žirant Radia Slovenija (na Prix Europi leta 2014 in Prix Italii v letih 2018 in 2020). Februarja&lt;br /&gt;
2023 je arhiv Radia Slovenija ponudil več kot 150 radijskih iger različnih formatov v njegovi režiji in več kot 1200 realiziranih literarnih oddaj. Leta 2015 je prejel nagrado RTV Slovenija za izjemne dosežke v prejšnjem letu za režijo igrano-kontaktne nanizanke &#039;&#039;Pri psihiatru&#039;&#039;. Uspešna serija je doživela tri sezone, režiral pa je vseh 48 delov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je član strokovnih dramskih in gledaliških združenj (SC in HC ITI, ZDUS). Bil je tudi vodja dveh mednarodnih gledaliških delavnic v sklopu Dramske kolonije Motovun (v organizaciji HC ITI 2006 in 2007) in je bil osem let mentor in vodja gledališke dejavnosti na Gimnaziji Poljane Ljubljana (1996–2004). Za številne časopise in strokovne revije pripravlja recenzije, intervjuje in druge članke (&#039;&#039;Delo /Ona&#039;&#039; in &#039;&#039;Polet&#039;&#039;/, &#039;&#039;Otrok in knjiga&#039;&#039;, &#039;&#039;Maska&#039;&#039;, &#039;&#039;Večer&#039;&#039;, &#039;&#039;Razgledi&#039;&#039; idr.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 4123 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Pavle_Lu%C5%BEan&amp;diff=61070</id>
		<title>Pavle Lužan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Pavle_Lu%C5%BEan&amp;diff=61070"/>
		<updated>2024-01-07T07:51:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Lužan, Pavle]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Lužan, Pavle]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Dramatika|Lužan, Pavle]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Lužan, Pavle]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Pisatelj, dramatik in dramaturg se je v Uredništvu igranega programa zaposlil leta 1978 in ostal do konca delovne dobe leta 2008. Kot avtor je prispeval besedila za kar 70 radijskih iger, 63 jih je za radio priredil. Izjemni opus iger, pri katerih je&lt;br /&gt;
sodeloval kot dramaturg, obsega kar 914 naslovov, to je približno petina vseh radijskih iger, shranjenih v arhivu Radia Slovenija. Pri svojem delu je zmeraj iskal nove prijeme, izumljal nove forme. Zavedal se je, da raznovrstno poslušalstvo potrebuje žanrsko in tematsko pestrost, in se je zanjo nenehno trudil. Pri izbiri vsebin je bil zmeraj občutljiv za krivice in je odpiral prostor za socialne teme; ljubil je satiro, ves čas je bil glasno družbeno kritičen. Žirija za [[Ježkova nagrada|Ježkovo nagrado]] je leta 1998 ob izbiri Lužana poudarila njegov »psihološki, sociološki, vizijski« pristop in kritično ostrino, posebno pa ga je nagradila za uveljavitev nove programske in umetniške zvrsti, kratke radijske igre. Spodbujal je avtorje in režiserje, da so se je lotevali. Njegova je bila zamisel o popularni izvirni družinski nanizanki več kot sto kratkih radijskih iger &#039;&#039;Novakovi&#039;&#039;, poleg tega je kot dramaturg polovice štiriindvajsetdelne nadaljevanke o Prešernu drugo polovico prispeval kot prirejevalec v enakovrednem sodelovanju z dramaturginjo [[Vilma Štritof|Vilmo Štritof]] po Slodnjakovem romanu o Prešernu &#039;&#039;Neiztrohnjeno srce&#039;&#039;. V mednarodnem okviru je bilo nagrajenih več iger, v katerih je sodeloval kot dramaturg, leta 1974 pa je nagrada na festivalu v Ohridu za najboljšo igro pripadla igri &#039;&#039;Dan gospoda Iksa&#039;&#039;, ki jo je napisal sam.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramska besedila==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Rdeči mlin]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Srebrne nitke]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Sreča neposrednih proizvajalcev ali Sreča - nikdar opoteča]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Zlati časi, lepi krasi]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Salto mortale]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Zeleni volk]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Zaščitna maska]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Živelo življenje Luke D]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Mostovi v Zambiji ali Nocoj bomo zidali]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Triangel]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Novi ljubimec Lady Chaterley]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Lutkovne igre==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Micka se predstavi]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Peter Klepec]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Zlati sinko]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Ti si moj sonček]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
==Dramska besedila v tujih jezikih==&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[Salto mortale]]&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
*Zlata ptica 1975 za literaturo: za igro SREBRNE NITKE;&lt;br /&gt;
*Nagrada JRT 1976 za najboljši tekst za radijsko igro TRKANJE NA STENO;&lt;br /&gt;
*Prvo nagrado Skupnosti slovenskih gledališč na natečaju ob 100-letnici Cankarjevega rojstva za igro SREČA NEPOSREDNIH PROIZVAJALCEV ALI SREČA NIKDAR OPOTEČA;  Nagrada Isac Samokovljija Medrepubliške kult. skupn. Plevlja, Črna Gora, za isto igro;&lt;br /&gt;
*Prežihova nagrada Založbe Obzorja Maribor 1979 za knjigo IGRE IZ NAŠIH DNI; &lt;br /&gt;
*Nagrada RTV Slovenija - Ježkova nagrada 1998 za radijske komedije, kratke radijske igre ter nanizanke.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografija==&lt;br /&gt;
===Uprizorjene igre=== &lt;br /&gt;
*ZAŠČITNA MASKA, 1973, PDG Nova Gorica; &lt;br /&gt;
*SALTO MORTALE, 1973, PG Kranj; &lt;br /&gt;
*ZELENI VOLK, 1973, SNG Drama Ljubljana; &lt;br /&gt;
*ŽIVELO ŽIVLJENJE, LUKA DE, 1974 (na sporedu do 1993), EG Glej Ljubljana; &lt;br /&gt;
*MICKA SE PREDSTAVI, 1974, Lutkovno gledališče Kranj; &lt;br /&gt;
*TRIANGEL, 1976, PG Kranj in Pekarna Ljubljana; &lt;br /&gt;
*SREČA NIKDAR OPOTEČA, 1977, MG Ljubljansko; &lt;br /&gt;
*ZLATI ČASI, LEPI KRASI, 1977, SLG Celje; &lt;br /&gt;
*MOSTOVI V ZAMBIJI ALI NOCOJ BOMO ZIDALI, 1978, AGRFT V Ljubljana in SNG Mala drama Ljubljana; &lt;br /&gt;
*SREBRNE NITKE, 1978, EG Glej; &lt;br /&gt;
*RDEČI MLIN, 1979, SLG Celje; &lt;br /&gt;
*NOVI LJUBIMEC LADY CHATERLEY, 1989, Šentjakobsko gled. Ljubljana; *PETER KLEPEC, 1994, LG Tri Kranj; &lt;br /&gt;
*ZLATI SINKO, 1996, LG Jože Pengov Ljubljana; &lt;br /&gt;
*TI SI MOJ SONČEK, 2006, LG Jože Pengov Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V knjigi===   &lt;br /&gt;
*POTOVANJE (pesniška zbirka, 1973), &lt;br /&gt;
*SREBRNE NITKE (igra, 1975), &lt;br /&gt;
*SREČA NIKDAR OPOTEČA (igra, 1977), &lt;br /&gt;
*IGRE IZ NAŠIH DNI (5 radijskih iger, 1978) – vse pri Založbi Obzorja Maribor;  &lt;br /&gt;
*MOLK NI ZLATO (humoreske, 1987), Prešernova družba Ljubljana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Radio===&lt;br /&gt;
Radijske igre:&lt;br /&gt;
*DAN GOSPODA IKSA, 1973; &lt;br /&gt;
*TAKA JE TA ZGODBA, 1975; &lt;br /&gt;
*TERCET, 1975; &lt;br /&gt;
*TRKANJE NA STENO, 1976; &lt;br /&gt;
*TENKA BELA STENA, 1976; &lt;br /&gt;
*REŠITELJI, 1983; &lt;br /&gt;
*ODČARANI KROG, 1984; &lt;br /&gt;
*GORA NI NORA, 1985; &lt;br /&gt;
*NOVO ŽIVLJENJE, 1988, RAI-Radio Trst-A; &lt;br /&gt;
*KANDIDAT, 1989; &lt;br /&gt;
*DEŽURNI PESNIK, 1995; &lt;br /&gt;
*ŽIVELO ŽIVLJENJE LUKA DE, 1996; &lt;br /&gt;
*JANEZ ALI OPTIMIZEM, 1996, R-SLO-Radio Maribor; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radijske igre za otroke:&lt;br /&gt;
*IZGINJEVALNIK, 1984; &lt;br /&gt;
*DARILO SEVERNEGA VETRA, 1986; &lt;br /&gt;
*MOJ PRIJATELJ SIVI VOLK, 1986; &lt;br /&gt;
*PASTIR IN ČAROVNIKOVA HČI, 1988; &lt;br /&gt;
*EN CVET NE NAREDI POMLADI, 1987; &lt;br /&gt;
*ZLATI SINKO, 199O; &lt;br /&gt;
*TRIJE BAHAČI, 1991; &lt;br /&gt;
*UH, KAKŠNA DETEKTIVKA, 1992; &lt;br /&gt;
*ČRNA SENCA, BELI DAN, 1993; &lt;br /&gt;
*PETER KLEPEC, 1994; &lt;br /&gt;
*TI SI MOJ SONČEK, 1996;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Radijske nanizanke:&lt;br /&gt;
*NOVAKOVI, 1994, 24 kratkih iger; (avtorja tudi G. Gluvić, M. Jan); &lt;br /&gt;
*NEIZTROHNJENO SRCE, 2000, 12 kratkih iger (12 KRI Vilma Štritof-Čretnik);&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kratke radijske igre:&lt;br /&gt;
*VSAKDANJA BOMBA, 1990; &lt;br /&gt;
*VRAŽJI RAČUNI, 1991; &lt;br /&gt;
*ŽIVELA SVOBODA TISKA, 1992; &lt;br /&gt;
*NA ŽIVCE MI GREŠ, 2004; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tv - drama: &lt;br /&gt;
*SANJARJENJE, TV Slovenija, 1983.&lt;br /&gt;
*NOVAKOVI, satirična nanizanka, (6 ep.), RTV Slovenija, 2000;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Igor_Likar&amp;diff=61069</id>
		<title>Igor Likar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Igor_Likar&amp;diff=61069"/>
		<updated>2024-01-07T07:46:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Režiser Igor Likar se je rodil 25. septembra 1953 v Ljubljani. Režijo je študiral na [[AGRFT]] med leti 1974 in 1978, diplomiral pa leta 2004. Po študiju se je leta 1979 zaposlil na Radiu Slovenija. Od tedaj režira in piše radijske igre. Režiral je skoraj 200 dramskih besedil, dokumentarnih iger in eksperimentalnih zvočnih del, priredil jih je 46, napisal 24&lt;br /&gt;
in režiral številne literarne oddaje. Njegove igre so bile večkrat nagrajene na mednarodnih festivalih, začenši s prvo leta 1987, avtorskim delom, ki ga je napisal skupaj z Borom Turelom in Vladimirjem Kovačičem (&#039;&#039;Fedor Mihajlovič sedi&#039;&#039;). Ovenčano je bilo z nagrado za režijo na festivalu v Ohridu. Nagrade so se&lt;br /&gt;
vrstile do zadnje leta 2008, radijske igre za otroke Mihe Remca Lučkov let, za katero je prejel nagrado prix ex aequo, prav tako za režijo. Sodeloval je v mednarodni skupini strokovnjakov Ars Acustica pri Evropski radiodifuzni zvezi od ustanovitve v Firencah ter na številnih mednarodnih simpozijih v tujini in je&lt;br /&gt;
avtor več v tujini nagrajenih zvočnih del. Prejel je številne nagrade na mednarodnih festivalih, leta 2022 je na nemški radijski postaji WDR doživelo nemško premiero tudi njegovo besedilo radijske igre &#039;&#039;Apostoli in zbiralci groze&#039;&#039;, vizionarsko, družbenokritično, distopično in apokaliptično delo. Likarjeva radiofonska dela ne pomenijo le kvalitativno obsežnega opusa, temveč so zemljevid njegovih najrazličnejših iskanj na področju zvočnosti in literature. Je mednarodno nagrajen in uveljavljen ustvarjalec na avdiovizualnem področju, najbolj pa je ponesel v svet ime Radia Slovenija s svojimi zvokovnimi deli s področja ars acustica. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Z raziskovalnim zanosom je stopil v svet spleta, videl v njem neskončno množico ustvarjalnih možnosti in ustvaril nekaj spletnih zvočnih del. Ustvarjal je na področju filma, na televiziji pa je posebno pomemben njegov niz dokumentarnih filmov o slovenskih gorah. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V zgodnejšem obdobju je režiral tudi v gledališču, deloval je kot scenarist in režiser prireditev ob podelitvah nagrade kresnik za najboljši roman leta in mednarodne nagrade vilenica. Objavil je več pesniških zbirk in knjigo novel, bil je tudi pobudnik in vodja projekta Slovenska pisateljska pot.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 1910 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Privid_na_rdečem_otoku.pdf|&#039;&#039;Privid na rdečem otoku&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Igor_Likar&amp;diff=61068</id>
		<title>Igor Likar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Igor_Likar&amp;diff=61068"/>
		<updated>2024-01-07T07:45:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Režiser Igor Likar se je rodil 25. septembra 1953 v Ljubljani. Režijo je študiral na [[AGRFT]] med leti 1974 in 1978, diplomiral pa leta 2004. Po študiju se je leta 1979 zaposlil na Radiu Slovenija. Od tedaj režira in piše radijske igre. Režiral je skoraj 200 dramskih besedil, dokumentarnih iger in eksperimentalnih zvočnih del, priredil jih je 46, napisal 24&lt;br /&gt;
in režiral številne literarne oddaje. Njegove igre so bile večkrat nagrajene na mednarodnih festivalih, začenši s prvo leta 1987, avtorskim delom, ki ga je napisal skupaj z Borom Turelom in Vladimirjem Kovačičem (&#039;&#039;Fedor Mihajlovič sedi&#039;&#039;). Ovenčano je bilo z nagrado za režijo na festivalu v Ohridu. Nagrade so se&lt;br /&gt;
vrstile do zadnje leta 2008, radijske igre za otroke Mihe Remca Lučkov let, za katero je prejel nagrado prix ex aequo, prav tako za režijo. Sodeloval je v mednarodni skupini strokovnjakov Ars Acustica pri Evropski radiodifuzni zvezi od ustanovitve v Firencah ter na številnih mednarodnih simpozijih v tujini in je&lt;br /&gt;
avtor več v tujini nagrajenih zvočnih del. Prejel je številne nagrade na mednarodnih festivalih, leta 2022 je na nemški radijski postaji WDR doživelo nemško premiero tudi njegovo besedilo radijske igre &#039;&#039;Apostoli in zbiralci groze&#039;&#039;, vizionarsko, družbenokritično, distopično in apokaliptično delo. Z raziskovalnim zanosom je stopil v svet spleta, videl v njem neskončno množico ustvarjalnih možnosti in ustvaril nekaj spletnih zvočnih del. Ustvarjal je na področju filma, na televiziji pa je posebno pomemben njegov niz dokumentarnih filmov o slovenskih gorah. V zgodnejšem obdobju je režiral tudi v gledališču, deloval je kot scenarist in režiser prireditev ob podelitvah nagrade kresnik za najboljši roman leta in mednarodne nagrade vilenica. Objavil je več pesniških zbirk, bil je tudi pobudnik in vodja projekta Slovenska pisateljska pot. Likarjeva radiofonska dela ne pomenijo le kvalitativno obsežnega opusa, temveč so zemljevid njegovih najrazličnejših iskanj na področju zvočnosti in literature. Je mednarodno nagrajen in uveljavljen ustvarjalec na avdiovizualnem področju, najbolj pa je ponesel v&lt;br /&gt;
svet ime Radia Slovenija s svojimi zvokovnimi deli s področja ars acustica. Objavil je več pesniških zbirk in knjigo novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 1910 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Privid_na_rdečem_otoku.pdf|&#039;&#039;Privid na rdečem otoku&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Igor_Likar&amp;diff=61067</id>
		<title>Igor Likar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Igor_Likar&amp;diff=61067"/>
		<updated>2024-01-07T07:44:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Avtorji|Likar, Igor]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Režiser Igor Likar se je rodil 25. septembra 1953 v Ljubljani. Režijo je študiral na [[AGRFT]] med leti 1974 in 1978, diplomiral pa leta 2004. Po študiju se je leta 1979 zaposlil na Radiu Slovenija. Od tedaj režira in piše radijske igre. Režiral je skoraj 200 dramskih besedil, dokumentarnih iger in &lt;br /&gt;
 ksperimentalnih zvočnih del, priredil jih je 46, napisal 24&lt;br /&gt;
in režiral številne literarne oddaje. Njegove igre so bile večkrat nagrajene na mednarodnih festivalih, začenši s prvo leta 1987, avtorskim delom, ki ga je napisal skupaj z Borom Turelom in Vladimirjem Kovačičem (&#039;&#039;Fedor Mihajlovič sedi&#039;&#039;). Ovenčano je bilo z nagrado za režijo na festivalu v Ohridu. Nagrade so se&lt;br /&gt;
vrstile do zadnje leta 2008, radijske igre za otroke Mihe Remca Lučkov let, za katero je prejel nagrado prix ex aequo, prav tako za režijo. Sodeloval je v mednarodni skupini strokovnjakov Ars Acustica pri Evropski radiodifuzni zvezi od ustanovitve v Firencah ter na številnih mednarodnih simpozijih v tujini in je&lt;br /&gt;
avtor več v tujini nagrajenih zvočnih del. Prejel je številne nagrade na mednarodnih festivalih, leta 2022 je na nemški radijski postaji WDR doživelo nemško premiero tudi njegovo besedilo radijske igre &#039;&#039;Apostoli in zbiralci groze&#039;&#039;, vizionarsko, družbenokritično, distopično in apokaliptično delo. Z raziskovalnim zanosom je stopil v svet spleta, videl v njem neskončno množico ustvarjalnih možnosti in ustvaril nekaj spletnih zvočnih del. Ustvarjal je na področju filma, na televiziji pa je posebno pomemben njegov niz dokumentarnih filmov o slovenskih gorah. V zgodnejšem obdobju je režiral tudi v gledališču, deloval je kot scenarist in režiser prireditev ob podelitvah nagrade kresnik za najboljši roman leta in mednarodne nagrade vilenica. Objavil je več pesniških zbirk, bil je tudi pobudnik in vodja projekta Slovenska pisateljska pot. Likarjeva radiofonska dela ne pomenijo le kvalitativno obsežnega opusa, temveč so zemljevid njegovih najrazličnejših iskanj na področju zvočnosti in literature. Je mednarodno nagrajen in uveljavljen ustvarjalec na avdiovizualnem področju, najbolj pa je ponesel v&lt;br /&gt;
svet ime Radia Slovenija s svojimi zvokovnimi deli s področja ars acustica. Objavil je več pesniških zbirk in knjigo novel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 1910 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Celotna besedila==&lt;br /&gt;
*{{Pdf|Privid_na_rdečem_otoku.pdf|&#039;&#039;Privid na rdečem otoku&#039;&#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=%C5%A0pela_Kravogel&amp;diff=61066</id>
		<title>Špela Kravogel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=%C5%A0pela_Kravogel&amp;diff=61066"/>
		<updated>2024-01-07T07:41:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Dramaturgi|Kravogel,Špela]][[Kategorija:Ustvarjalci|Kravogel,Špela]][[Kategorija:Režiserji|Kravogel,Špela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(*8.10.1972, Trbovlje) Špela Kravogel je diplomirana dramaturginja, ki svojo profesionalno pot posveča dramaturgiji in režiji zvoka. Poznana je kot režiserka številnih sinhronizacij risank na RTV Slovenija in režiserka sinhronizacij celovečernih animiranih filmov. Od leta 2011 kot dramaturginja in režiserka stalno sodeluje z Uredništvom igranega programa Radia Slovenija. Kot režiserka se je redno zaposlila leta 2016 in je doslej režirala 43 radijskih iger različnih žanrov; od teh je avtorsko ustvarila 11 petnajstminutnih portretnih študij o najopaznejših ustvarjalcih radijske igre, leta 2016 pa je posnela veliki radijski portret o skladatelju Janezu Matičiču. Rada odkriva nove tehnologije in pristope v zvoku (binavralni zvok v radijski igri [[Vinko_Möderndorfer|Vinka Möderndorferja]] &#039;&#039;Suzana in dva starca&#039;&#039;, 2021). Pri svojem delu se poglablja v like in besedila ne bere le dobesedno. Metajezik besedil prevaja v zvočne atmosfere in jih razpira med liki in svetom, ki ga zvočno ustvarja. S svojim delom se je uveljavila tudi v mednarodnem prostoru, najprej z uvrstitvijo v najožji izbor na festivalu Prix Marulić z igro &#039;&#039;Prerokovana&#039;&#039;, ki jo je avtorsko in režisersko pripravila po motivih besedila Frana Saleškega - Finžgarja. Njen največji dosežek doslej je bila režija igre hrvaškega dramatika Tomislava Zajca v radijski priredbi [[Vilma Štritof|Vilme Štritof]] &#039;&#039;Treba bi bilo peljati psa na sprehod&#039;&#039; iz leta 2019. Igra je dosegla vrhunske uvrstitve na kar treh mednarodnih festivalih (na Prix Italia leta 2019 je bila v Rimu v finalu med tremi najboljšimi, na festivalu komornega gledališča Zlati lev v Umagu leta 2020 na drugem mestu – v koronskem letu so konkurirala le zvočna dela – in leta 2020 na festivalu Prix Europa med štirimi finalisti). Drugi veliki mednarodni uspeh pa ji je prinesla igra po izvirnem besedilu Senece in sopriredbi [[Saška Rakef|Saške Rakef]] z naslovom &#039;&#039;Medeja … bom postala&#039;&#039; (nominacije za evropsko nagrado leta 2021, Marulićevo leta 2022 in nagrado BBC Audio Drama istega leta). Pozornost je vzbudila tudi njena avtorska dokumentarna radijska igra &#039;&#039;Samota&#039;&#039;, ki pripoveduje o stiskah mlade generacije med korono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramaturgije==&lt;br /&gt;
*2013 Viktorija Rangelova &#039;&#039;Gola&#039;&#039;, r. [[Alen Jelen]], [[Škuc gledališče]] &amp;amp; [[MGL]]&lt;br /&gt;
*2013 Eugene Ionesco &#039;&#039;Lekcija&#039;&#039;, r. [[Uroš Potočnik]], [[Teater Ad Hoc]] &lt;br /&gt;
*2011 Marry R. Higgins &#039;&#039;Zastoj&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Mimi Segina &#039;&#039;Kapučino&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Marija Lavrenčič Hameršak &#039;&#039;Le po kom se je vzela&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Teja Oblak &#039;&#039;Novost&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Katja Cicigoj &#039;&#039;Samo še minutko&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Anica Perpar &#039;&#039;Slepi čas&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Andrej Jaka Vojevec &#039;&#039;Že spet&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Andrej Jaka Vojevec &#039;&#039;Zunaj labirinta&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Zalka Grabnar Kogoj &#039;&#039;Tujec&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Zalka Grabnar Kogoj &#039;&#039;Jabolko&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije radijskih iger==&lt;br /&gt;
*2013 [[Špela Kravogel]] &#039;&#039;Glas je glas - Zvočni portret Jurija Součka&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2013 Gabrijela Babnik &#039;&#039;Kanadčanka&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2012 Simona Hauber &#039;&#039;Golobčka&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2012 Marry R. Higgins &#039;&#039;Zastoj&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Mimi Segina &#039;&#039;Kapučino&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Marija Lavrenčič Hameršak &#039;&#039;Le po kom se je vzela&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Teja Oblak &#039;&#039;Novost&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Katja Cicigo] &#039;&#039;Samo še minutko&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Anica Perpar &#039;&#039;Slepi čas&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Jaka Andrej Vojevec]] &#039;&#039;Že spet&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Jaka Andrej Vojevec]] &#039;&#039;Zunaj labirinta&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Zalka Grabnar Kogoj]] &#039;&#039;Tujec&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Zalka Grabnar Kogoj]] &#039;&#039;Jabolko&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Filmi in televizija==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Režije sinhronizacij celovečernih filmov===&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Jaz baraba 2&#039;&#039; ( Despicable Me 2), [[Universal Pictures]] &lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Lorax&#039;&#039; ( DR. Seuss&#039; The Lorax), [[Universal Pictures]] &lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Zrcalce, zrcalce&#039;&#039; ( Mirror, mirror), [[Relativity Media]] &lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Winx klub: Čarobna pustolovščina&#039;&#039; (Winx Club: Magic Adventure), [[Medusa Produzione]] &lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Hop&#039;&#039; (Hop), [[Universal Pictures]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Spoznajte Robinsonove&#039;&#039; (Meet The Robinsons), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Vesele nogice&#039;&#039; (Happy Feet), [[Warner Bros]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Shrek 3&#039;&#039; ( Shrek The Third), [[DreamWorks]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Božič poshrek&#039;&#039; ( Shrek The Halls), [[DreamWokrs]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Ratatouille&#039;&#039; ( Ratatouille), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Simpsonovi&#039;&#039; (The Simpsons Movies), [[20 Century Fox]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Sezona lova&#039;&#039; ( Open Season), [[Columbia Pictures]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Avtomobili&#039;&#039; ( Cars), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Divjina&#039;&#039; ( The Wild), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Ledena doba&#039;&#039; ( Ice Age: The Meltdown), [[20 Century Fox]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Režije sinhronizacij animiranih serij na RTV Slovenija===&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Mali kralj 2&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Šapove dogodivščine&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Mili in Moli&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Neli in Cezar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Manja&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Trala - Trali&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Moj prijatelj zajec&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Pim in Pom&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Štef in jaz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Nenavadne in prismuknjene živali&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Biba se giba&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Vremenske uganke&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Okec&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Kužidol&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Svetovalka Hana&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Lučka lenuška&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Klovn Kiri&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Travniško zabavišče&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Drago, debelušni zmajček&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Danica in prijatelji&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Aleks&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Adi v divjini&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Bela&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Feliksova pisma&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Fletni gaji&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2008  &#039;&#039;Rjavi medvedek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2008  &#039;&#039;Milan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2008  &#039;&#039;Mali kralj&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Adi v vesolju&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Veterinar Joc&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Adi v morju&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Angelina balerina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Medo Popi in prijatelji&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Scenaristka TV oddaj===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine, Divje živali&#039;&#039;,  [[Televizija Slovenija]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine na kmetiji&#039;&#039;, [[Televizija Slovenija]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine, Rudnik&#039;&#039;, [[Televizija Slovenija]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine, Sonce, luna&#039;&#039;, [[Televizija Slovenija]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/uprizoritev/gola Uprizoritev Gola - www.sigledal.org] &lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/v-mgl-koprodukcija-predstave-gola-z-gracnerjevo-in-gasperinom V MGL koprodukcija predstave Gola z Gračnerjevo in Gašperinom - www.sigledal.org, 09.10.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/uprizoritev/lekcija Uprizoritev Lekcija - www.sigledal.org]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/slovenska-radijska-igra-med-najboljsimi-na-festivalu-prix-italia Slovenska radijska igra med najboljšimi na festivalu Prix Italia - www.sigledal.org,  30.09.2013]&lt;br /&gt;
*[http://ars.rtvslo.si/2014/08/gabriela-babnik-kanadcanka-na-1-programu/ Gabriela Babnik: Kanadčanka - www.rtvslo.si]&lt;br /&gt;
*[http://www.spanskiborci.si/7/256/lekcija.html Uprizoritev Lekcija - www.spanskiborci.si]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/film/lado-bizovicar-za-vikend-umetnost-je-da-se-ti-ne-zmesa.html Lado Bizovičar za Vikend: Umetnost je, da se ti ne zmeša - www.delo.si, 08.04.2011]&lt;br /&gt;
*[http://24ur.com/bin/video.php?media_id=60783831 Iz 24UR OB ENIH: Režiserka Špela Kravogel - www.24ur.com]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=%C5%A0pela_Kravogel&amp;diff=61065</id>
		<title>Špela Kravogel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=%C5%A0pela_Kravogel&amp;diff=61065"/>
		<updated>2024-01-07T07:38:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Dramaturgi|Kravogel,Špela]][[Kategorija:Ustvarjalci|Kravogel,Špela]][[Kategorija:Režiserji|Kravogel,Špela]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(*8.10.1972, Trbovlje) Špela Kravogel je diplomirana dramaturginja, ki svojo profesionalno pot posveča dramaturgiji in režiji zvoka. Poznana je kot režiserka številnih sinhronizacij risank na RTV Slovenija in režiserka sinhronizacij celovečernih animiranih filmov. Od leta 2011 kot dramaturginja in režiserka stalno sodeluje z Uredništvom igranega programa Radia Slovenija. Kot režiserka se je redno zaposlila leta 2016 in je doslej&lt;br /&gt;
režirala 43 radijskih iger različnih žanrov; od teh je avtorsko ustvarila 11 petnajstminutnih portretnih študij o najopaznejših ustvarjalcih radijske igre, leta 2016 pa je posnela veliki radijski portret o skladatelju Janezu Matičiču. Rada odkriva nove tehnologije in pristope v zvoku (binavralni zvok v radijski igri&lt;br /&gt;
Vinka Möderndorferja Suzana in dva starca, 2021). Pri svojem delu se poglablja v like in besedila ne bere le dobesedno. Metajezik besedil prevaja v zvočne atmosfere in jih razpira med liki in svetom, ki ga zvočno ustvarja. S svojim delom se je uveljavila tudi v mednarodnem prostoru, najprej z uvrstitvijo v najožji izbor na festivalu Prix Marulić z igro &#039;&#039;Prerokovana&#039;&#039;, ki jo je avtorsko in režisersko pripravila po motivih besedila Frana Saleškega - Finžgarja. Njen največji dosežek doslej je bila režija igre hrvaškega dramatika Tomislava Zajca v radijski priredbi Vilme Štritof &#039;&#039;Treba bi bilo peljati psa na sprehod&#039;&#039; iz leta 2019. Igra je dosegla vrhunske uvrstitve na kar treh mednarodnih festivalih (na Prix Italia leta 2019 je&lt;br /&gt;
bila v Rimu v finalu med tremi najboljšimi, na festivalu komornega gledališča Zlati lev v Umagu leta 2020 na drugem mestu – v koronskem letu so konkurirala le zvočna dela – in leta 2020 na festivalu Prix Europa med štirimi finalisti). Drugi&lt;br /&gt;
veliki mednarodni uspeh pa ji je prinesla igra po izvirnem besedilu Senece in sopriredbi Saške Rakef z naslovom &#039;&#039;Medeja … bom postala&#039;&#039; (nominacije za evropsko nagrado leta 2021, Marulićevo leta 2022 in nagrado BBC Audio Drama istega leta). Pozornost je vzbudila tudi njena avtorska dokumentarna radijska igra &#039;&#039;Samota&#039;&#039;, ki pripoveduje o stiskah mlade generacije med korono.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Dramaturgije==&lt;br /&gt;
*2013 Viktorija Rangelova &#039;&#039;Gola&#039;&#039;, r. [[Alen Jelen]], [[Škuc gledališče]] &amp;amp; [[MGL]]&lt;br /&gt;
*2013 Eugene Ionesco &#039;&#039;Lekcija&#039;&#039;, r. [[Uroš Potočnik]], [[Teater Ad Hoc]] &lt;br /&gt;
*2011 Marry R. Higgins &#039;&#039;Zastoj&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Mimi Segina &#039;&#039;Kapučino&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Marija Lavrenčič Hameršak &#039;&#039;Le po kom se je vzela&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Teja Oblak &#039;&#039;Novost&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Katja Cicigoj &#039;&#039;Samo še minutko&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Anica Perpar &#039;&#039;Slepi čas&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Andrej Jaka Vojevec &#039;&#039;Že spet&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Andrej Jaka Vojevec &#039;&#039;Zunaj labirinta&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Zalka Grabnar Kogoj &#039;&#039;Tujec&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
*2010 Zalka Grabnar Kogoj &#039;&#039;Jabolko&#039;&#039;, r. [[Špela Kravogel]], [[Radio Slovenija]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije radijskih iger==&lt;br /&gt;
*2013 [[Špela Kravogel]] &#039;&#039;Glas je glas - Zvočni portret Jurija Součka&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2013 Gabrijela Babnik &#039;&#039;Kanadčanka&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2012 Simona Hauber &#039;&#039;Golobčka&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2012 Marry R. Higgins &#039;&#039;Zastoj&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Mimi Segina &#039;&#039;Kapučino&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Marija Lavrenčič Hameršak &#039;&#039;Le po kom se je vzela&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Teja Oblak &#039;&#039;Novost&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Katja Cicigo] &#039;&#039;Samo še minutko&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 Anica Perpar &#039;&#039;Slepi čas&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Jaka Andrej Vojevec]] &#039;&#039;Že spet&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Jaka Andrej Vojevec]] &#039;&#039;Zunaj labirinta&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Zalka Grabnar Kogoj]] &#039;&#039;Tujec&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
*2010 [[Zalka Grabnar Kogoj]] &#039;&#039;Jabolko&#039;&#039;, Radio Slovenija&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Filmi in televizija==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Režije sinhronizacij celovečernih filmov===&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Jaz baraba 2&#039;&#039; ( Despicable Me 2), [[Universal Pictures]] &lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Lorax&#039;&#039; ( DR. Seuss&#039; The Lorax), [[Universal Pictures]] &lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Zrcalce, zrcalce&#039;&#039; ( Mirror, mirror), [[Relativity Media]] &lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Winx klub: Čarobna pustolovščina&#039;&#039; (Winx Club: Magic Adventure), [[Medusa Produzione]] &lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Hop&#039;&#039; (Hop), [[Universal Pictures]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Spoznajte Robinsonove&#039;&#039; (Meet The Robinsons), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Vesele nogice&#039;&#039; (Happy Feet), [[Warner Bros]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Shrek 3&#039;&#039; ( Shrek The Third), [[DreamWorks]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Božič poshrek&#039;&#039; ( Shrek The Halls), [[DreamWokrs]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Ratatouille&#039;&#039; ( Ratatouille), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Simpsonovi&#039;&#039; (The Simpsons Movies), [[20 Century Fox]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Sezona lova&#039;&#039; ( Open Season), [[Columbia Pictures]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Avtomobili&#039;&#039; ( Cars), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Divjina&#039;&#039; ( The Wild), [[Walt Disney Pictures]] &lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Ledena doba&#039;&#039; ( Ice Age: The Meltdown), [[20 Century Fox]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Režije sinhronizacij animiranih serij na RTV Slovenija===&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Mali kralj 2&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Šapove dogodivščine&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Mili in Moli&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Neli in Cezar&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Manja&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2013  &#039;&#039;Trala - Trali&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Moj prijatelj zajec&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Pim in Pom&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Štef in jaz&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Nenavadne in prismuknjene živali&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Biba se giba&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Vremenske uganke&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2012  &#039;&#039;Okec&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Kužidol&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2011  &#039;&#039;Svetovalka Hana&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Lučka lenuška&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Klovn Kiri&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Travniško zabavišče&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Drago, debelušni zmajček&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Danica in prijatelji&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010  &#039;&#039;Aleks&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Adi v divjini&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Bela&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Feliksova pisma&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009  &#039;&#039;Fletni gaji&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2008  &#039;&#039;Rjavi medvedek&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2008  &#039;&#039;Milan&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2008  &#039;&#039;Mali kralj&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Adi v vesolju&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Veterinar Joc&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Adi v morju&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Angelina balerina&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2006  &#039;&#039;Medo Popi in prijatelji&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Scenaristka TV oddaj===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine, Divje živali&#039;&#039;,  [[Televizija Slovenija]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine na kmetiji&#039;&#039;, [[Televizija Slovenija]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine, Rudnik&#039;&#039;, [[Televizija Slovenija]] &lt;br /&gt;
*2007  &#039;&#039;Bine, Sonce, luna&#039;&#039;, [[Televizija Slovenija]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/uprizoritev/gola Uprizoritev Gola - www.sigledal.org] &lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/v-mgl-koprodukcija-predstave-gola-z-gracnerjevo-in-gasperinom V MGL koprodukcija predstave Gola z Gračnerjevo in Gašperinom - www.sigledal.org, 09.10.2013]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/uprizoritev/lekcija Uprizoritev Lekcija - www.sigledal.org]&lt;br /&gt;
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/slovenska-radijska-igra-med-najboljsimi-na-festivalu-prix-italia Slovenska radijska igra med najboljšimi na festivalu Prix Italia - www.sigledal.org,  30.09.2013]&lt;br /&gt;
*[http://ars.rtvslo.si/2014/08/gabriela-babnik-kanadcanka-na-1-programu/ Gabriela Babnik: Kanadčanka - www.rtvslo.si]&lt;br /&gt;
*[http://www.spanskiborci.si/7/256/lekcija.html Uprizoritev Lekcija - www.spanskiborci.si]&lt;br /&gt;
*[http://www.delo.si/kultura/film/lado-bizovicar-za-vikend-umetnost-je-da-se-ti-ne-zmesa.html Lado Bizovičar za Vikend: Umetnost je, da se ti ne zmeša - www.delo.si, 08.04.2011]&lt;br /&gt;
*[http://24ur.com/bin/video.php?media_id=60783831 Iz 24UR OB ENIH: Režiserka Špela Kravogel - www.24ur.com]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Ana_Krauthaker&amp;diff=61064</id>
		<title>Ana Krauthaker</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Ana_Krauthaker&amp;diff=61064"/>
		<updated>2024-01-07T07:34:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Krauthaker, Ana]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Krauthaker, Ana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(*21.9.1975, Jesenice) Leta 2001 je diplomirala na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo]] v Ljubljani, smer gledališka in radijska režija. Z eno njenih prvih režij na [[Radio Slovenija|Radiu Slovenija]] (Andreas Ammer: &#039;&#039;V razbitinah letal&#039;&#039;) jo je oddelek povabil k nadaljnemu sodelovanju. Od takrat z igranim programom redno sodeluje kot zunanja sodelavka pri realizaciji vseh vrst literarnih oddaj, predvsem pa kot režiserka radijskih iger. Pri ustvarjanju si prizadeva za popolno ravnovesje v zvočni izraznosti in možnost prenosa drugih čutnih zaznav v zvok ter preizkuša meje med tišino in zvokom, zvokom in čustvom, zvokom in notranjo imaginacijo. Zaradi močne emocionalne sugestivnosti so ji blizu otroška radijska igra in drobne forme z manjšimi zasedbami. Zanima jo tudi soustvarjanje z otroki in&lt;br /&gt;
mladimi. Radijski arhiv hrani 51 iger v njeni režiji, pet besedil je za radio sama priredila. Prejela je nekaj nominacij na mednarodnih festivalih Prix Europa, Prix Ex Aequo in Taktons (za dela [[Drago Jančar|Draga Jančarja]] &#039;&#039;Klementov padec&#039;&#039;, Ferija Lainščka &#039;&#039;Hit poletja&#039;&#039;, Bine Štampe Žmavc &#039;&#039;Medvedek in punčka&#039;&#039;, [[Kim Komljanec]] &#039;&#039;Na čistem&#039;&#039;, Jeana - Pierra Simeona &#039;&#039;Ta pesem ozdravi ribo&#039;&#039;, Ide Mlakar Črnič O &#039;&#039;kravi, ki je lajala v luno&#039;&#039;, [[Tamara Matevc|Tamare Matevc]] &#039;&#039;Bratonski pil&#039;&#039; in [[Simona Hamer|Simone Hamer]] &#039;&#039;Nemi liki&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 4959 | directings}}&lt;br /&gt;
===Režije radijskih iger===&lt;br /&gt;
*2001 Andreas Ammer:&#039;&#039;V razbitinah letal&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*2002 [[Ludvik Mrzel]]: &#039;&#039;[[Bog v Trbovljah]]&#039;&#039;, kratka radijska igra &lt;br /&gt;
*2002 Aleksander Rodionov: &#039;&#039;Kartonaste škatle&#039;&#039;, kratka radijska igra &lt;br /&gt;
*2002 [[Matjaž Šmalc]]: &#039;&#039;[[Unga]]&#039;&#039;, kratka radijska igra &lt;br /&gt;
*2003 Jan Uličiansky, &#039;&#039;Čarobni trenutek&#039;&#039;, radijska igra za otroke &lt;br /&gt;
*2003 [[Zora Tavčar]]: &#039;&#039;[[Mojster za vse]]&#039;&#039;, kratka radijska igra &lt;br /&gt;
*2003 [[Romana Ercegovič]]: &#039;&#039;[[Marušinih pet minut]]&#039;&#039;, radijska igra za otroke &lt;br /&gt;
*2003 Karel Čapek: &#039;&#039;Romeo in Julija&#039;&#039;, kratka radijska igra &lt;br /&gt;
*2003 Litsa Mitella: &#039;&#039;Kavaka&#039;&#039;, radijska igra za otroke &lt;br /&gt;
*2004 David Henry Wilson/Robert Schoen: &#039;&#039;Grad zunajnot&#039;&#039;, radijska igra za otroke &lt;br /&gt;
*2004 [[Drago Jančar]]: &#039;&#039;[[Klementov padec]]&#039;&#039;, radijska igra &lt;br /&gt;
*2004 [[Tomo Kočar]]: &#039;&#039;[[Malinovi]]&#039;&#039;, radijska igra za otroke &lt;br /&gt;
*2004 Anatolij Kostecki: &#039;&#039;Hočem leteti&#039;&#039;, radijska igra za otroke &lt;br /&gt;
*2005 [[Barbara Čeh]]: &#039;&#039;[[Vžgi že to grmado]]&#039;&#039;, kratka radijska igra &lt;br /&gt;
*2005 Vladimir Fišera: &#039;&#039;Jezik&#039;&#039;, radijska igra &lt;br /&gt;
*2005 [[Cvetka Bevc]]: &#039;&#039;[[Lisička je prav zvita zver]]&#039;&#039;, radijska igra za otroke &lt;br /&gt;
*2006 [[Feri Lainšček]]: &#039;&#039;[[Hit poletja,]]&#039;&#039; mladinska radijska igra&lt;br /&gt;
*2006 [[Tadej Meserko]]: &#039;&#039;[[Vegetarijanec in ljudožerci]]&#039;&#039; &lt;br /&gt;
*2006 Volodymyr Khomenko, Illya Fomenko: &#039;&#039;Ubežnik&#039;&#039;kratka radijska igra &lt;br /&gt;
*2006 Daša Drndić: &#039;&#039;Možje Lile Weiss&#039;&#039;, radijska igra&lt;br /&gt;
*2007 [[Dušan Čater:]] &#039;&#039;Vedeževalka&#039;&#039;, kratka radijska igra&lt;br /&gt;
*2007 [[Svetlana Makrovič]]: &#039;&#039;Smradek&#039;&#039;, radijska igra za otroke&lt;br /&gt;
*2007 [[Beno Zupančič]]/[[Tamara Matevc]]: &#039;&#039;Deček Jarbol&#039;&#039;, radijska igra za otroke&lt;br /&gt;
*2008 [[Draga Potočnjak]]: &#039;&#039;Tri ženske&#039;&#039;, radijska igra&lt;br /&gt;
*2008 [[Tomo Kočar]]: &#039;&#039;Joj, žeruh&#039;&#039;, radijska igra za otroke&lt;br /&gt;
*2008 [[Bina Štampe Žmavc]]: &#039;&#039;Medvedek in punčka&#039;&#039;, radijska igra za otroke&lt;br /&gt;
*2008 [[Franček Rudolf]]: &#039;&#039;Kozarček za zdravje&#039;&#039;, kratka radijska igra&lt;br /&gt;
*2008 [[Kim Komljanec]]: &#039;&#039;Na čistem&#039;&#039;, mladinska radijska igra&lt;br /&gt;
*2009 [[Marija Mercina]]: &#039;&#039;Najdaljša noč&#039;&#039;, kratka radijska igra&lt;br /&gt;
*2009 [[Ingvar Ambjornsen]]: &#039;&#039;Uklet&#039;&#039;, kratka radijska igra&lt;br /&gt;
*2009 [[Antonio Seijas Cruz]]: &#039;&#039;Srečen&#039;&#039;, radijska igra&lt;br /&gt;
*2010 Alessandro Baricco/[[Vilma Štritof]]: &#039;&#039;Ocean morje&#039;&#039;, radijska igra&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Drugo==&lt;br /&gt;
*2004 Priredba dramskega dela Draga Jančarja &#039;&#039;Klementov padec&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009 Priredba kratke zgodbe Ingvarja Ambjornsena &#039;&#039;Uklet&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2009 Priredba in prevod stripa Antonia Seijasa Cruza &#039;&#039;Srečen&#039;&#039;&lt;br /&gt;
*2010 Priredba proznega dela Guusa Kuijera &#039;&#039;Raj je tukaj in zdaj&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nominacije==&lt;br /&gt;
* 2005 Drago Jančar: &#039;&#039;Klementov padec&#039;&#039;, Prix Europa&lt;br /&gt;
* 2007 Feri Lainšček: &#039;&#039;Hit poletja&#039;&#039;, Prix Europa&lt;br /&gt;
* 2008 Bina Štampe Žmavc: &#039;&#039;Medvedek in punčka&#039;&#039;, Prix Ex Aequo&lt;br /&gt;
* 2010 Kim Komljanec: &#039;&#039;Na čistem&#039;&#039;, Prix Ex Aequo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografija==&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Hinko_Ko%C5%A1ak&amp;diff=61063</id>
		<title>Hinko Košak</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Hinko_Ko%C5%A1ak&amp;diff=61063"/>
		<updated>2024-01-07T07:28:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Košak, Hinko]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Režiserji|Košak, Hinko]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Direktorji in ravnatelji|Košak, Hinko]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Režiser Hinko Košak se je rodil 22. septembra 1916 v Novem Sadu v Srbiji. Študiral je na Dunaju in v Berlinu.  V začetku druge svetovne vojne je bil interniran v Italiji, od koder je prebegnil v Slovenijo in se pridružil narodnoosvobodilnemu boju.  Od leta 1945 do 1957 je režiral skoraj ves repertoar [[MG Ptuj|Okrajnega gledališča v Ptuju]], med leti 1951 in 1955 je bil tudi režiser [[Gledališče Koper|Gledališča slovenskega Primorja v Postojni in Kopru]], od leta 1957 do upokojitve 1980 pa je delal kot režiser na Radiu Ljubljana. V arhivu je ohranjenih 188 njegovih iger. Posvečal se je predvsem režiji komornih del, dramatizaciji in literarnim večerom. Posebno se je zavzemal za priredbe gledaliških besedil klasičnega in modernega repertoarja. Tri radijske igre v njegovi režiji so prejele nagrade: leta 1959 za igralki v igri &#039;&#039;Razbojnika Frice in Frace&#039;&#039; Josipa Ribičiča na festivalu jugoslovanske radijske igre v Novem Sadu, naslednje leto na istem festivalu za &#039;&#039;Goljufa&#039;&#039; Zvonimirja Bajsića ‒ za igro v celoti, &#039;&#039;Steza do polnoči&#039;&#039; Saše Vuga pa je leta 1973 prejela nagrado Vstaje slovenskega naroda za radijsko različico besedila.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V gledaliških sezonah od 1954/55 do 1971/72 je režiral malo manj kot deset predstav v [[Šentjakobsko gledališče|Šentjakobskem gledališču]] v Ljubljani. Medtem je delal tudi v Varaždinu, bil umetniški vodja v Pulju, predavatelj in operni režiser na srednji dramski šoli v Sarajevu. Najplodnejše je bilo njegovo delo prav na Radiu, kjer se je posvečal predvsem literarnim večerom in radijskim igram. Umrl je 1. oktobra 1994 v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Režije==&lt;br /&gt;
{{#dynamic_content:rep | person | 9182 | directings}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nagrade==&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=17006&amp;amp;lang=slv Sabina Hren, &#039;&#039;Gledališka dejavnost na Ptuju&#039;&#039;, diplomsko delo, Maribor 2010]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=France_Koblar&amp;diff=61062</id>
		<title>France Koblar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=France_Koblar&amp;diff=61062"/>
		<updated>2024-01-07T07:26:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Koblar, France]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Kritiki, teatrologi, teoretiki, raziskovalci in publicisti|Koblar, France]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Mentorji in učitelji|Koblar, France]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float: right&amp;quot;&amp;gt;[[Slika:France_Koblar_foto_Hendler,_S._via_Wikimedia_Commons.jpg|Foto: Hendler, S., via Wikimedia Commons]]&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
(* 29. november 1889, Železniki, † 11. januar 1975, Ljubljana)&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
France Koblar se je rodil v Železnikih, 29. novembra 1889. Študiral je na Dunaju, diplomiral pa na Filozofski fakulteti v Ljubljani, leta 1921 iz slavistike, leta 1923 iz klasične filologije in tam tudi doktoriral leta 1941. Med leti 1919 in 1945 je bil gimnazijski profesor v Ljubljani, nato pa do leta 1970 redni profesor za zgodovino drame na [[AGRFT Ljubljana|igralski akademiji]] v Ljubljani. Vmes je urejal revijo &#039;&#039;Dom in svet&#039;&#039; in vodil literarni in dramski program na Radiu Ljubjana. Radio je dojemal kot kulturni in izobraževalni&lt;br /&gt;
medij; tako je usmerjal tudi programsko politiko. Zahteval je estetsko-jezikovne standarde. Program so sestavljala že napisana, vendar za radio prirejena dramska dela, prozna besedila, priložnostni krajši prispevki in besedila za otroke. Tudi sam&lt;br /&gt;
je prirejal in režiral besedila v tridesetih letih prejšnjega stoletja, v program pa jih je uvedel s strokovnimi predavanji. Pripravil je serijo Iz razvoja slovenske drame. Številne programske odločitve so bile vezane na sprotno gledališko produkcijo in radio je bil le njen posrednik. Vendar se je takemu pristopu kmalu pridružil še premislek o zvočni podobi v okviru tedanjih zmožnosti. Nastajala so prva prozna dela, dramatizirana za mikrofon. Koblar je skrbno nadziral izvedbo na vseh ravneh, posebno je bil pozoren na jezik. Pod njegovim vodstvom so na radiu izšolali igralsko družino, angažiral pa je predvsem gledališke igralce. Uvedel je natečaje za radijska besedila. Njegovi spomini na čas na radiu s širšim pogledom na takratno kulturno dogajanje so izšli v po smrti izdani knjigi &#039;&#039;Moj obračun&#039;&#039; leta 1976.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bil je med prvimi člani slovenskega kluba PEN ter predsednik Društva slovenskih književnikov in predsednik Slovenske matice. Sprva je objavljal poezijo in prozo, po letu 1918 pa se je posvetil kritiki in publicistiki ter se razvil v enega vodilnih katoliških izobražencev. Njegove kritike so še danes dragocen vir za gledališko zgodovino, zanje pa so značilne velika razgledanost, poudarjanje klasičnih vrednot in uveljavljanje moralnih meril. Urejal je zbrana dela, pripravljal spremne študije k pomembnim slovenskim in evropskim dramam, pripravil antalogiji &#039;&#039;Starejša slovenska drama&#039;&#039; in &#039;&#039;Novejša slovenska drama&#039;&#039; ter prevajal iz nemškega in poljskega jezika. Za svoje delo je dvakrat prejel [[Prešernova nagrada in nagrade Prešernovega sklada|Prešernovo nagrado]], leta 1951 za delo na področju gledališke kulture, literarne zgodovine in kritike in leta 1969 za življenjsko delo na področju literarne umetnosti. Postumno je leta 1975 prejel še Kidričevo nagrado za življenjsko delo s področja slovstvene zgodovine in teatrologije. Umrl je 11. januarja 1975 v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Osebnosti: veliki slovenski biografski leksikon.&#039;&#039; Ljubljana: Mladinska knjiga, 2008.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[http://www.google.si/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=&amp;amp;esrc=s&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=12&amp;amp;ved=0CGsQFjAL&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fwww.dlib.si%2Fstream%2FURN%3ANBN%3ASI%3Adoc-HVZXILOM%2Ffd34832d-e211-479c-90af-bedae51f42e1%2FPDF&amp;amp;ei=dgvdUvm1OIXKtQblmICABA&amp;amp;usg=AFQjCNHUMSscApcoep_UYhQ7kk-mQ-HU3A&amp;amp;sig2=qU4bSJKQz1JJXdCG4yDifQ&amp;amp;bvm=bv.59568121,d.Yms&amp;amp;cad=rja Akademik dr. France Koblar - www.dlib.si]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Filip_Kalan_Kumbatovi%C4%8D&amp;diff=61061</id>
		<title>Filip Kalan Kumbatovič</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Filip_Kalan_Kumbatovi%C4%8D&amp;diff=61061"/>
		<updated>2024-01-07T07:24:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Proza */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Kalan Kumbatovič, Filip]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Kritiki, teatrologi, teoretiki, raziskovalci in publicisti|Kalan Kumbatovič, Filip]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Pisatelj, kritik in teatrolog Filip Kalan, imenovan tudi Filip Kumbatovič, se je rodil 25. marca 1920 v Gradcu v Avstriji.  Na TF v Ljubljani je diplomiral leta 1936 iz arhitekture in nadaljeval svoje delo na isti fakulteti nekaj časa kot asistent, nato pa kot predavatelj. Med  drugo svetovno vojno je sodeloval v  narodno osvobodilnem gibanju in od januarja leta 1944 je bil ravnatelj [[SNG na osvobojenem ozemlju]]. Bil je dragocen člen, pobudnik in organizator povezave med Frontnim gledališčem&lt;br /&gt;
in Radiem Osvobodilna fronta. Režiral je radijske igre na osvobojenem ozemlju, pri tem pa so mu bile v pomoč gledališke režijske knjige z zvočnimi ali drugimi nazornimi didaskalijami. Pri delu so ustvarjali tudi preproste zvočne efekte. O takratnem radijskem delu je govoril, da je “podaljšek partizanskega gledališča”. Igralci so tako tudi med vojno ostali v stiku z gledališčem, v radijskem mediju pa podajali vloge in umetniško besedo, kot je bila na primer pripoved &#039;&#039;Andante patetico&#039;&#039; Vitomila Zupana po njegovi &#039;&#039;Povesti o panterju Dingu&#039;&#039; iz vojnega leta 1945. Ta posebni čas ustvarjanja na osvobojenem ozemlju je Kumbatovič - Kalan opisal v knjigi &#039;&#039;Veseli veter&#039;&#039; leta 1975, po njegovih spominih pa je bil leta 1972 posnet film v režiji Milana Ljubića. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po vojni je bil redni profesor za gledališko zgodovino na [[AGRFT Ljubljana|AIU]] in prvi rektor Akademije.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Za svoje obsežno in pomembno delo je prejel leta 1981 [[Prešernova nagrada in nagrade Prešernovega sklada|Prešernovo nagrado]]. Ta je bila samo skromna zahvala za njegovo dejavnost v mednarodnih teatroloških združenjih,  v Slovenskem centru PEN in za novelistično in esejistično ustvarjanje. Objavil je več teatroloških knjig s portreti igralcev in teoretičnimi študijami, tudi z novimi pogledi na literarnozgodovinska vprašanja; številne teatrološke študije je objavil tudi v tujih jezikih. Bil je član SAZU  in zaslužni profesor ljubljanske univerze. Umrl je 8. avgusta 1989 v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filip Kalan Kumbatovič je ustvarjal tako na literarno umetniških kot znanstvenih področjih. Bil je pisatelj, esejist, literarni in gledališki kritik, ukvarjal pa se je tudi z zgodovino in teorijo gledališke umetnosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Njegov obsežni kritični opus sodi med najpomembnejše dosežke slovenske literarne in gledališke kritike. Njegovi kritiški zapisi so zbrani v več knjigah. Delo &#039;&#039;Veseli veter&#039;&#039; je zbirka spominskih in dokumentarnih zapisov o partizanskem gledališču, dramatiki, poeziji in grafiki. Nadaljevanje predstavljajo eseji o povojnem gledališču in igralcih v knjigah &#039;&#039;Hvalnica igri&#039;&#039; in &#039;&#039;Svet komedijantov&#039;&#039;, njegovo delo &#039;&#039;Anton Tomaž Linhart&#039;&#039; pa pomeni odločilen premik v literarno-gledališko znanost. Filip Kalan Kumbatovič velja za utemeljitelja slovenske teatrološke znanosti, zasnovane na strogo empiričnih, arhivskih in eksaktnih podlagah. Bil je eden od ustanoviteljev Mednarodne zveze za gledališke raziskave in tudi njen predsednik in podpredsednik. Dela je objavljal tudi v tujih jezikih in mednarodnih znanstvenih publikacijah. Zbirka &#039;&#039;Živo gledališko izročilo&#039;&#039; velja za reprezentativen prikaz slovenske dramske in gledališke tradicije z bogato faktografsko in slikovno dokumentacijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografija==&lt;br /&gt;
===Proza===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Pustolovci&#039;&#039;. Ljubljana: Hram, 1933&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Otrok&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1948&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Gospodična Mary&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1960&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kritika in esejistika===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Veseli veter&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1956&lt;br /&gt;
*Evropeizacija slovenske gledališke kulture. &#039;&#039;Linhartovo izročilo&#039;&#039;. Ur. L. Filipič, Ljubljana: Drama Slovenskega narodnega gledališča, 1957&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Nemirni čas&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1958&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Essais sur le théatre&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjava založba, 1961&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Odmevi z ekrana&#039;&#039;. Maribor: Obzorja, 1969&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Med Trubarjem in moderno&#039;&#039;. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1974&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Anton Tomaž Linhart&#039;&#039;. Ljubljana: Partizanska knjiga, 1979&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Živo gledališko izročilo&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjava založba, 1980&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Hvalnica igri&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1980&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Svet komedijantov&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1987&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Antologije, uredniško delo===&lt;br /&gt;
*Bogomil Fatur. &#039;&#039;Knjiga lirike&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1947&lt;br /&gt;
*Igo Gruden. &#039;&#039;Pesmi&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1949&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Kri v plamenih&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1951&lt;br /&gt;
*Pavel Golia. &#039;&#039;Izbrane pesmi&#039;&#039;. Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1951&lt;br /&gt;
*Pavel Golia. &#039;&#039;Igre&#039;&#039;. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1953&lt;br /&gt;
*Alojz Gradnik. &#039;&#039;Harfa v vetru&#039;&#039;. Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1954&lt;br /&gt;
*France Kosmač. &#039;&#039;Na dnu je dan&#039;&#039;. Ljubljana: Partizanska knjiga, 1971&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Katalogi===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Goldoni na slovenskem odru: katalog: razstava Mestna galerija Piran, 1972&#039;&#039;. Ljubljana: Akademija za gledališče, radio, film in televizijo, 1972&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Molière na slovenskem odru = Molière sur la scène Slovène&#039;&#039;. Ljubljana: Akademija za gledališče, radio, film in televizijo, 1975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Prevodi===&lt;br /&gt;
*Otto Weininger. &#039;&#039;Spol in značaj&#039;&#039;. Ljubljana: Modra ptica, 1936&lt;br /&gt;
*Andre Maurois. &#039;&#039;Obdobja v ljubezni&#039;&#039;. Ljubljana: Modra ptica, 1937&lt;br /&gt;
*Gotthold Ephraim Lessing. &#039;&#039;Emilia Galotti&#039;&#039;. Ljubljana: AGRFT 1950&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Osebnosti: veliki slovenski biografski leksikon.&#039;&#039; Ljubljana: Mladinska knjiga, 2008.&lt;br /&gt;
*Slovenska akademija znanosti in umetnosti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[https://radioprvi.rtvslo.si/2019/07/literarni-vecer-166/ Tone Frelih: Filip Kumbatovič Kalan - www.radioprvi.rtvslo.si, 08.08.2019]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://sigledal.org/w/index.php?title=Filip_Kalan_Kumbatovi%C4%8D&amp;diff=61060</id>
		<title>Filip Kalan Kumbatovič</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://sigledal.org/w/index.php?title=Filip_Kalan_Kumbatovi%C4%8D&amp;diff=61060"/>
		<updated>2024-01-07T07:23:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Maruša: /* Življenjepis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Kategorija:Ustvarjalci|Kalan Kumbatovič, Filip]]&lt;br /&gt;
[[Kategorija:Kritiki, teatrologi, teoretiki, raziskovalci in publicisti|Kalan Kumbatovič, Filip]]&lt;br /&gt;
==Življenjepis==&lt;br /&gt;
Pisatelj, kritik in teatrolog Filip Kalan, imenovan tudi Filip Kumbatovič, se je rodil 25. marca 1920 v Gradcu v Avstriji.  Na TF v Ljubljani je diplomiral leta 1936 iz arhitekture in nadaljeval svoje delo na isti fakulteti nekaj časa kot asistent, nato pa kot predavatelj. Med  drugo svetovno vojno je sodeloval v  narodno osvobodilnem gibanju in od januarja leta 1944 je bil ravnatelj [[SNG na osvobojenem ozemlju]]. Bil je dragocen člen, pobudnik in organizator povezave med Frontnim gledališčem&lt;br /&gt;
in Radiem Osvobodilna fronta. Režiral je radijske igre na osvobojenem ozemlju, pri tem pa so mu bile v pomoč gledališke režijske knjige z zvočnimi ali drugimi nazornimi didaskalijami. Pri delu so ustvarjali tudi preproste zvočne efekte. O takratnem radijskem delu je govoril, da je “podaljšek partizanskega gledališča”. Igralci so tako tudi med vojno ostali v stiku z gledališčem, v radijskem mediju pa podajali vloge in umetniško besedo, kot je bila na primer pripoved &#039;&#039;Andante patetico&#039;&#039; Vitomila Zupana po njegovi &#039;&#039;Povesti o panterju Dingu&#039;&#039; iz vojnega leta 1945. Ta posebni čas ustvarjanja na osvobojenem ozemlju je Kumbatovič - Kalan opisal v knjigi &#039;&#039;Veseli veter&#039;&#039; leta 1975, po njegovih spominih pa je bil leta 1972 posnet film v režiji Milana Ljubića. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Po vojni je bil redni profesor za gledališko zgodovino na [[AGRFT Ljubljana|AIU]] in prvi rektor Akademije.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Za svoje obsežno in pomembno delo je prejel leta 1981 [[Prešernova nagrada in nagrade Prešernovega sklada|Prešernovo nagrado]]. Ta je bila samo skromna zahvala za njegovo dejavnost v mednarodnih teatroloških združenjih,  v Slovenskem centru PEN in za novelistično in esejistično ustvarjanje. Objavil je več teatroloških knjig s portreti igralcev in teoretičnimi študijami, tudi z novimi pogledi na literarnozgodovinska vprašanja; številne teatrološke študije je objavil tudi v tujih jezikih. Bil je član SAZU  in zaslužni profesor ljubljanske univerze. Umrl je 8. avgusta 1989 v Ljubljani.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Filip Kalan Kumbatovič je ustvarjal tako na literarno umetniških kot znanstvenih področjih. Bil je pisatelj, esejist, literarni in gledališki kritik, ukvarjal pa se je tudi z zgodovino in teorijo gledališke umetnosti.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Njegov obsežni kritični opus sodi med najpomembnejše dosežke slovenske literarne in gledališke kritike. Njegovi kritiški zapisi so zbrani v več knjigah. Delo &#039;&#039;Veseli veter&#039;&#039; je zbirka spominskih in dokumentarnih zapisov o partizanskem gledališču, dramatiki, poeziji in grafiki. Nadaljevanje predstavljajo eseji o povojnem gledališču in igralcih v knjigah &#039;&#039;Hvalnica igri&#039;&#039; in &#039;&#039;Svet komedijantov&#039;&#039;, njegovo delo &#039;&#039;Anton Tomaž Linhart&#039;&#039; pa pomeni odločilen premik v literarno-gledališko znanost. Filip Kalan Kumbatovič velja za utemeljitelja slovenske teatrološke znanosti, zasnovane na strogo empiričnih, arhivskih in eksaktnih podlagah. Bil je eden od ustanoviteljev Mednarodne zveze za gledališke raziskave in tudi njen predsednik in podpredsednik. Dela je objavljal tudi v tujih jezikih in mednarodnih znanstvenih publikacijah. Zbirka &#039;&#039;Živo gledališko izročilo&#039;&#039; velja za reprezentativen prikaz slovenske dramske in gledališke tradicije z bogato faktografsko in slikovno dokumentacijo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Bibliografija==&lt;br /&gt;
===Proza===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Pustovolci&#039;&#039;. Ljubljana: Hram, 1933&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Otrok&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1948&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Gospodična Mary&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1960&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Kritika in esejistika===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Veseli veter&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1956&lt;br /&gt;
*Evropeizacija slovenske gledališke kulture. &#039;&#039;Linhartovo izročilo&#039;&#039;. Ur. L. Filipič, Ljubljana: Drama Slovenskega narodnega gledališča, 1957&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Nemirni čas&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1958&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Essais sur le théatre&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjava založba, 1961&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Odmevi z ekrana&#039;&#039;. Maribor: Obzorja, 1969&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Med Trubarjem in moderno&#039;&#039;. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1974&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Anton Tomaž Linhart&#039;&#039;. Ljubljana: Partizanska knjiga, 1979&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Živo gledališko izročilo&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjava založba, 1980&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Hvalnica igri&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1980&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Svet komedijantov&#039;&#039;. Ljubljana: Cankarjeva založba, 1987&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Antologije, uredniško delo===&lt;br /&gt;
*Bogomil Fatur. &#039;&#039;Knjiga lirike&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1947&lt;br /&gt;
*Igo Gruden. &#039;&#039;Pesmi&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1949&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Kri v plamenih&#039;&#039;. Ljubljana: Slovenski knjižni zavod, 1951&lt;br /&gt;
*Pavel Golia. &#039;&#039;Izbrane pesmi&#039;&#039;. Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1951&lt;br /&gt;
*Pavel Golia. &#039;&#039;Igre&#039;&#039;. Ljubljana: Mladinska knjiga, 1953&lt;br /&gt;
*Alojz Gradnik. &#039;&#039;Harfa v vetru&#039;&#039;. Ljubljana: Državna založba Slovenije, 1954&lt;br /&gt;
*France Kosmač. &#039;&#039;Na dnu je dan&#039;&#039;. Ljubljana: Partizanska knjiga, 1971&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Katalogi===&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Goldoni na slovenskem odru: katalog: razstava Mestna galerija Piran, 1972&#039;&#039;. Ljubljana: Akademija za gledališče, radio, film in televizijo, 1972&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Molière na slovenskem odru = Molière sur la scène Slovène&#039;&#039;. Ljubljana: Akademija za gledališče, radio, film in televizijo, 1975&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Prevodi===&lt;br /&gt;
*Otto Weininger. &#039;&#039;Spol in značaj&#039;&#039;. Ljubljana: Modra ptica, 1936&lt;br /&gt;
*Andre Maurois. &#039;&#039;Obdobja v ljubezni&#039;&#039;. Ljubljana: Modra ptica, 1937&lt;br /&gt;
*Gotthold Ephraim Lessing. &#039;&#039;Emilia Galotti&#039;&#039;. Ljubljana: AGRFT 1950&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Viri in literatura==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;Osebnosti: veliki slovenski biografski leksikon.&#039;&#039; Ljubljana: Mladinska knjiga, 2008.&lt;br /&gt;
*Slovenska akademija znanosti in umetnosti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Zunanje povezave==&lt;br /&gt;
*[https://radioprvi.rtvslo.si/2019/07/literarni-vecer-166/ Tone Frelih: Filip Kumbatovič Kalan - www.radioprvi.rtvslo.si, 08.08.2019]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Maruša</name></author>
	</entry>
</feed>