Osvajalec: Razlika med redakcijama

Brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
Vrstica 10: Vrstica 10:
==Knjižne izdaje==
==Knjižne izdaje==
* ''Osvajalec.'' Maribor, Obzorja, 1971  
* ''Osvajalec.'' Maribor, Obzorja, 1971  
==Prevodi v tuje jezike==
* ''Osvajač.'' Novi Sad, Sterijino pozorje, 1973. Prevod: Gojko Janjušević
* ''Osvajač.'' V: ''Osvajač; Starac na razmeđi.'' Beograd, Narodna knjiga, 1975
* ''A Hódító.'' V: ''A hódító, mai szlovén drámák.'' Budapest, Európa, 1989
* ''Konkistador.'' V: ''Konkistador; Bludnyj syn; Ženihi, p`esy.'' Moskva, Raduga, 1984. Prevod: Natalija Vagapova Mihajlovna
* ''Bludnyj syn'' V: ''Konkistador; Bludnyj syn; Ženihi, p`esy.'' Moskva, Raduga, 1984. Prevod: Natalija Vagapova Mihajlovna
* ''Ženihi.'' V: ''Konkistador; Bludnyj syn; Ženihi, p`esy.'' Moskva, Raduga, 1984. Prevod: Natalija Vagapova Mihajlovna
* ''Pushtuesi.'' V: ''Tri Drama.'' Prishtinë, Rilindija, 1984. Prevod: Vehap Shita


==Vir==
==Vir==
* Cobiss
* Cobiss

Redakcija: 16:26, 9. september 2010


Avtor: Andrej Hieng
Leto nastanka:
Žanr: Tragikomedija
Krstna uprizoritev: 02. oktober 1970, Mestno gledališče ljubljansko

Knjižne izdaje

  • Osvajalec. Maribor, Obzorja, 1971

Prevodi v tuje jezike

  • Osvajač. Novi Sad, Sterijino pozorje, 1973. Prevod: Gojko Janjušević
  • Osvajač. V: Osvajač; Starac na razmeđi. Beograd, Narodna knjiga, 1975
  • A Hódító. V: A hódító, mai szlovén drámák. Budapest, Európa, 1989
  • Konkistador. V: Konkistador; Bludnyj syn; Ženihi, p`esy. Moskva, Raduga, 1984. Prevod: Natalija Vagapova Mihajlovna
  • Bludnyj syn V: Konkistador; Bludnyj syn; Ženihi, p`esy. Moskva, Raduga, 1984. Prevod: Natalija Vagapova Mihajlovna
  • Ženihi. V: Konkistador; Bludnyj syn; Ženihi, p`esy. Moskva, Raduga, 1984. Prevod: Natalija Vagapova Mihajlovna
  • Pushtuesi. V: Tri Drama. Prishtinë, Rilindija, 1984. Prevod: Vehap Shita

Vir

  • Cobiss