Janez Prevajalec: Razlika med redakcijama

m (naslove tekstov tujih avtorjev ne linkamo)
 
(Dve vmesni redakciji istega uporabnika nista prikazani)
Vrstica 8: Vrstica 8:
==Prevodi==
==Prevodi==
===Drame===
===Drame===
*19.. avtor ''[[naslov 1]]''  
*19.. avtor ''naslov 1''  
*19.. avtor ''[[naslov 2]]''
*19.. avtor ''naslov 2''
*19.. avtor ''[[naslov 3]]''
*19.. avtor ''naslov 3''
*19.. avtor ''[[naslov 4]]''
*19.. avtor ''naslov 4''
*npr. 1997 Helmut Krausser ''[[Lederksiht]]''  
*npr. 1997 Helmut Krausser ''Lederksiht''  


====celotna besedila====
====celotna besedila====
Vrstica 18: Vrstica 18:


===Lutkovne igre===
===Lutkovne igre===
*19.. avtor ''[[naslov 1]]''  
*19.. avtor ''naslov 1''  
*19.. avtor ''[[naslov 2]]''
*19.. avtor ''naslov 2''
*19.. avtor ''[[naslov 3]]''
*19.. avtor ''naslov 3''
*19.. avtor ''[[naslov 4]]''
*19.. avtor ''naslov 4''
====celotna besedila====
kot pdf oz. word priponka, v kolikor jo prevajalec odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.
 
===Radijske igre===
===Radijske igre===
*19.. avtor ''[[naslov 1]]''  
*19.. avtor ''naslov 1''  
*19.. avtor ''[[naslov 2]]''
*19.. avtor ''naslov 2''
*19.. avtor ''[[naslov 3]]''
*19.. avtor ''naslov 3''
*19.. avtor ''[[naslov 4]]''
*19.. avtor ''naslov 4''
====celotna besedila====
====celotna besedila====
kot pdf oz. word priponka, v kolikor jo prevajalec odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.
kot pdf oz. word priponka, v kolikor jo prevajalec odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.


===Scenariji===
===Scenariji===
*19.. avtor ''[[naslov 1]]''  
*19.. avtor ''naslov 1''  
*19.. avtor ''[[naslov 2]]''
*19.. avtor ''naslov 2''
*19.. avtor ''[[naslov 3]]''
*19.. avtor ''naslov 3''
*19.. avtor ''[[naslov 4]]''
*19.. avtor ''naslov 4''
==Značilnosti==
==Značilnosti==
Kratek opis: značilnosti prevodov
Kratek opis: značilnosti prevodov
====celotna besedila====
 
kot pdf oz. word priponka, v kolikor jo prevajalec odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.


==Nagrade==
==Nagrade==

Trenutna redakcija s časom 21:42, 8. marec 2007


Življenjepis

(*19.., kraj rojstva) Nekaj besed o prevajalcu...

Prevodi

Drame

  • 19.. avtor naslov 1
  • 19.. avtor naslov 2
  • 19.. avtor naslov 3
  • 19.. avtor naslov 4
  • npr. 1997 Helmut Krausser Lederksiht

celotna besedila

kot pdf oz. word priponka, v kolikor jo prevajalec odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.

Lutkovne igre

  • 19.. avtor naslov 1
  • 19.. avtor naslov 2
  • 19.. avtor naslov 3
  • 19.. avtor naslov 4

celotna besedila

kot pdf oz. word priponka, v kolikor jo prevajalec odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.

Radijske igre

  • 19.. avtor naslov 1
  • 19.. avtor naslov 2
  • 19.. avtor naslov 3
  • 19.. avtor naslov 4

celotna besedila

kot pdf oz. word priponka, v kolikor jo prevajalec odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.

Scenariji

  • 19.. avtor naslov 1
  • 19.. avtor naslov 2
  • 19.. avtor naslov 3
  • 19.. avtor naslov 4

Značilnosti

Kratek opis: značilnosti prevodov


Nagrade

  • 2090 ksdfjlasdjklfjaskdjfjsdlfjdfjlsd

Bibliografija

  • tukaj navedemo prevajalčeve objavljene bibliografske enote na naslednji način:

Priimek. Vejica. Ime. Dvopičje. Naslov dela. Pika. Kraj izdaje, dvopičje: Izdajaltelj, vejica, leto izdaje, pika.

Viri in literatura

  • tukaj navedemo vire, iz katerih smo črpali pri oblikovanju članka.

Zunanje povezave

V kolikor ima prevajalec svojo spletno stran ali če najdemo ključne informacije o njem na določeni spletni strani, npr. MGL


Kontakt

Če želi prevajalec objaviti svoje kontakte Naslov, pošta, e-naslov, telefon...