Andrej Skubic: Razlika med redakcijama

Brez povzetka urejanja
Vrstica 1: Vrstica 1:
[[Kategorija:Ustvarjalci|Skubic, Andrej]]
[[Kategorija:Ustvarjalci|Skubic,E.  Andrej]]
[[Kategorija:Dramatika|Skubic, Andrej]]
[[Kategorija:Dramatika|Skubic, E.  Andrej]]
[[Kategorija:Avtorji|Skubic, Andrej]]
[[Kategorija:Avtorji|Skubic, E. Andrej]]


==Življenjepis==
==Življenjepis==

Redakcija: 18:03, 24. februar 2008


Življenjepis

(*19.., kraj rojstva). Literarno ustvarjanje avtorja se začne leta 1989, ko je objavil svoj prvi tekst v reviji Mentor. Na Filozofski fakulteti v Ljubljani je doštudiral slovenski in angleški jezik in leta 1995 diplomiral. Njegovi diplomski nalogi pri obeh jezikih obravnavata raznolikost družbenih govoric. Nato se je za delo prevajalca izpopolnjeval na Škotskem in leta 1998 postal asistent na Oddelku za prevajalstvo FF, kjer pa je tudi doktoriral iz sociolektov, disertacijo je objavil v knjižni obliki z naslovom Obrazi jezika (2005). Njegova najbolj znana prevoda v slovenščino, ki sta veljala za neprevedljiva, sta Finneganovo bdenje Jamesa Joyca in Trainspotting Irvina Welsha.

Drame

naslovi

prevodi

celotna besedila


Značilnosti

Kratek opis: značilnosti avtorjeve dramatike: tematika, snov, jezik...

Nagrade

  • 2090 ksdfjlasdjklfjaskdjfjsdlfjdfjlsd

Bibliografija

  • tukaj navedemo avtorjeve objavljene bibliografske enote na naslednji način:

Priimek. Vejica. Ime. Dvopičje. Naslov dela. Pika. Kraj izdaje, dvopičje: Izdajaltelj, vejica, leto izdaje, pika.

Viri in literatura

  • tukaj navedemo vire, iz katerih smo črpali pri oblikovanju članka.

Zunanje povezave

V kolikor ima avtor svojo spletno stran ali če najdemo ključne informacije o njem na določeni spletni strani...

Kontakt

Če želi avtor objaviti svoje kontakte Naslov, pošta, e-naslov, telefon...


Vzpostavljeno iz »http://www.sigledal.org/geslo/Janez_Dramatik«