Peter Srpčič: Razlika med redakcijama
(19 vmesnih redakcij 8 uporabnikov ni prikazanih) | |||
Vrstica 1: | Vrstica 1: | ||
[[Kategorija:Ustvarjalci|Srpčič, Peter]] | [[Kategorija:Ustvarjalci|Srpčič, Peter]] | ||
[[Kategorija:Režiserji|Srpčič, Peter]] | [[Kategorija:Režiserji|Srpčič, Peter]] | ||
[[Kategorija:Direktorji_in_ravnatelji|Srpčič, Peter]] | |||
==Življenjepis== | |||
Rojen 30. 08. 1972 na Ptuju. Osnovno šolo končal v Kidričevem, Gimnazijo na Ptuju (smer naravoslovno matematična) in nato pričel s študijem na EPF v Mariboru, smer marketing. Kasneje se je po študiju ekonomije na EPF v Mariboru odpravil na [[AGRFT]] v Ljubljano, kjer je doštudiral na smeri za gledališko in radijsko režijo. Njegov prvi prevod je bilo besedilo ''Shirley Valentine'' Willyja Russella, ki sta ga z [[Alenka Tetičkovič|Alenko Tetičkovič]] postavila na oder Mestnega gledališča Ptuj spomladi leta 1998. Prevedel je še besedilo ''Gravža'' Roalda Dahla in ''Najstarejšo obrt'' Paule Vogel. Tudi pri predstavi Michael Kohlhaas je sodeloval kot prevajalec. Kot režiser je postavil mnoge predstave po različnih slovenskih gledališčih, večkrat pa smo ga videli na odru tudi kot igralca, interpreta poezije in plesalca. Nekaj časa po študiju je delal kot samostojni kulturnik, kasneje kot poslovni svetovalec in predavatelj komunikacije. Je vodja in organizator večih kulturnih in drugih projektov. | |||
Od 1. aprila 2009 je direktor Mestnega gledališča Ptuj. | |||
==Režije== | ==Režije== | ||
{{#dynamic_content:rep | person | 3854| directings}} | |||
==Vloge v gledališču== | |||
{{#dynamic_content:rep | person | 3854| roles}} | |||
* | ==Dramaturgije== | ||
{{#dynamic_content:rep | person | 3854| dramaturgies}} | |||
==Scenografije== | |||
{{#dynamic_content:rep | person | 3854| scenographies}} | |||
==Nagrade== | |||
==Viri in literatura== | |||
*Mestno gledališče Ptuj | |||
==Bibliografija== | ==Bibliografija== | ||
Ciklus, zbirka pesmi, Brežice 1994 | Ciklus, zbirka pesmi, Brežice 1994 | ||
==Zunanje povezave== | ==Zunanje povezave== | ||
www.mgp.si | *[https://dk.um.si/IzpisGradiva.php?id=17006&lang=slv Sabina Hren, ''Gledališka dejavnost na Ptuju'', diplomsko delo, Maribor 2010] | ||
*[http://www.mgp.si Mestno gledališče Ptuj] | |||
www.sirius.si | *[http://www.sirius.si Sirius] | ||
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/o-pretekli-in-prihodnji-gledali%C5%A1ki-sezoni-peter-srp%C4%8Di%C4%8D O pretekli in prihodnji gledališki sezoni: PETER SRPČIČ - www.sigledal.org, 22.08.2009] | |||
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/na-kavi-s-petrom-srp%C4%8Di%C4%8Dem-novim-direktorjem-mestnega-gledali%C5%A1%C4%8Da-ptuj Na kavi s Petrom Srpčičem, novim direktorjem Mestnega gledališča Ptuj - www.sigledal.org, 13.03.2009] |
Trenutna redakcija s časom 23:38, 31. avgust 2022
Življenjepis
Rojen 30. 08. 1972 na Ptuju. Osnovno šolo končal v Kidričevem, Gimnazijo na Ptuju (smer naravoslovno matematična) in nato pričel s študijem na EPF v Mariboru, smer marketing. Kasneje se je po študiju ekonomije na EPF v Mariboru odpravil na AGRFT v Ljubljano, kjer je doštudiral na smeri za gledališko in radijsko režijo. Njegov prvi prevod je bilo besedilo Shirley Valentine Willyja Russella, ki sta ga z Alenko Tetičkovič postavila na oder Mestnega gledališča Ptuj spomladi leta 1998. Prevedel je še besedilo Gravža Roalda Dahla in Najstarejšo obrt Paule Vogel. Tudi pri predstavi Michael Kohlhaas je sodeloval kot prevajalec. Kot režiser je postavil mnoge predstave po različnih slovenskih gledališčih, večkrat pa smo ga videli na odru tudi kot igralca, interpreta poezije in plesalca. Nekaj časa po študiju je delal kot samostojni kulturnik, kasneje kot poslovni svetovalec in predavatelj komunikacije. Je vodja in organizator večih kulturnih in drugih projektov.
Od 1. aprila 2009 je direktor Mestnega gledališča Ptuj.
Režije
Vloge v gledališču
Dramaturgije
Scenografije
Nagrade
Viri in literatura
- Mestno gledališče Ptuj
Bibliografija
Ciklus, zbirka pesmi, Brežice 1994