Srečko Fišer: Razlika med redakcijama

Brez povzetka urejanja
Brez povzetka urejanja
Vrstica 20: Vrstica 20:
*''[[Luigi Pirandello: Kot me ti hočeš]]''
*''[[Luigi Pirandello: Kot me ti hočeš]]''
*''[[Aldo Nicolaj: Ni bila peta, bila je deveta]]''
*''[[Aldo Nicolaj: Ni bila peta, bila je deveta]]''
*''[[Howard Barker: Ljubezen dobrega moža ]]'', 1994
*''[[Howard Barker: Ljubezen dobrega moža]]'', 1994
*''[[Eugène Ionesco: Plešasta pevka]]''
*''[[Eugène Ionesco: Delirij v dvoje]]''
*''[[Sam Shepard: Misel lažnivka ]]'', 1995
*''[[Jim Cartwright: Dva]]'', 1997
*''[[Pierre de Marivaux: Disput]]'', 1996
*''[[Peter Barnes: Ni tako slabo kot zgleda]]''
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
Vrstica 30: Vrstica 36:
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989
*''[[]]'', 1989





Redakcija: 07:58, 16. maj 2007


Življenjepis

(*15. 6. 1953, Ajdovščina) Srečko Fišer se je rodil 15. 6. 1953 v Ajdovščini, maturiral je na novogoriški gimnaziji, leta 1977 pa je diplomiral na Filozofski fakulteti v Ljubljani iz primerjalne književnosti in literarne teorije ter slovenskega jezika in književnosti. Od leta 1977 do 1979 je bil lektor za slovenski jezik na univerzi v Nottinghamu v Veliki Britaniji, od leta 1981 je gledališki lektor in pri marsikateri predstavi tudi neavtorizirani dramaturški sodelavec v Slovenskem narodnem gledališču Nova Gorica (prej Primorsko dramsko gledališče), kjer je bil v sezoni 1989/90 tudi umetniški vodja. Njegova poglavitna dejavnost je prevajanje, prevaja angleško-ameriško in italijansko literaturo (prevaja pa tudi iz francoščine), piše pa tudi literarne kritike, eseje in študije h knjižnim izdajam svojih prevodov.

Prevajalsko delo

Prevodi dram


Naslovi dram

Nagrade

Bibliografija

Zunanje povezave