Marija Javoršek: Razlika med redakcijama

 
(9 vmesnih redakcij 2 uporabnikov ni prikazanih)
Vrstica 2: Vrstica 2:


==Življenjepis==
==Življenjepis==
Marija Javoršek se je rodila 26. januarja 1939 v Ljubljani. Na Filozofski fakulteti v Ljubljani je leta 1961 končala študij francoščine in italijanščine. Kasneje je bila zaposlena kot višja knjižničarka v Narodni in univerzitetni knjižnici in Slovenski akademiji znanosti in umetnosti. Prevajala je francoske pesnike, kot sta Jean de La Fontaine in Charles Baudelaire; leta 2004 je poskrbela za integralni prevod Baudelairovih ''Rož zla.'' Od francoskih dramatikov se je lotila del Corneilla, Molliera, Pierra de Marivauxa in Racina. Med drugim je prevedla francoski nacionalni ep ''Pesem o Rolandu'' in prozno delo Margarete Navarske ''Heptameron.'' Sestavila je več slovarjev: slovensko-angleškega in angleško-slovenskega, slovensko-nemškega in nemško-slovenskega ter slovar tujk.
Umrla je 11. februarja 2024.


==Prevodi==
==Prevodi==
Vrstica 13: Vrstica 15:


==Nagrade==
==Nagrade==
*2013 Nagrada Prešernovega sklada  
*2013 Nagrada Prešernovega sklada
*1995 Sovretova nagrada za prevod ''Zbrane drame'' Jeana Baptiste Racina
 
==Viri in literatura==
*STA


==Zunanje povezave==
==Zunanje povezave==
*[http://www.rtvslo.si/kultura/drugo/marija-javorsek-ko-ne-najdem-ustrezne-resitve-gledam-v-prazno-in-iscem-rimo/302395 Marija Javoršek: Ko ne najdem ustrezne rešitve, gledam v prazno in iščem rimo - www.rtvslo.si, 14.2.2013]
*[http://www.dnevnik.si/kultura/marija-javorsek-izjemen-posluh-za-klasicno-poetiko Marija Javoršek: izjemen posluh za klasično poetiko - www.dnevnik.si, 9.2.2013]
*[http://www.veza.sigledal.org/prispevki/v-nedeljo-je-praznovala-prevajalka-marija-javorsek V nedeljo je praznovala prevajalka Marija Javoršek - www.sigledal.org, 27.1.2014]

Trenutna redakcija s časom 01:24, 15. februar 2024


Življenjepis

Marija Javoršek se je rodila 26. januarja 1939 v Ljubljani. Na Filozofski fakulteti v Ljubljani je leta 1961 končala študij francoščine in italijanščine. Kasneje je bila zaposlena kot višja knjižničarka v Narodni in univerzitetni knjižnici in Slovenski akademiji znanosti in umetnosti. Prevajala je francoske pesnike, kot sta Jean de La Fontaine in Charles Baudelaire; leta 2004 je poskrbela za integralni prevod Baudelairovih Rož zla. Od francoskih dramatikov se je lotila del Corneilla, Molliera, Pierra de Marivauxa in Racina. Med drugim je prevedla francoski nacionalni ep Pesem o Rolandu in prozno delo Margarete Navarske Heptameron. Sestavila je več slovarjev: slovensko-angleškega in angleško-slovenskega, slovensko-nemškega in nemško-slovenskega ter slovar tujk. Umrla je 11. februarja 2024.

Prevodi

  • 1975 Pierre Marivaux Dvojna preizkušnja ljubezni
  • 1992 Jean Baptiste Poquelin Molière, Vinko Möderndorfer Svatba po sili
  • 1993 Pierre Corneille Odrska utvara
  • 1994 Jean Baptiste Poquelin Molière Ljudomrznež
  • 1997 Meta Hočevar Besuch
  • 2004 Jean Racine Fedra
  • 2012 Diderot Denis, Racine Jean Paradoks o igralcu

Nagrade

  • 2013 Nagrada Prešernovega sklada
  • 1995 Sovretova nagrada za prevod Zbrane drame Jeana Baptiste Racina

Viri in literatura

  • STA

Zunanje povezave