Evald Flisar
Življenjepis
Evald Flisar (13. 2. 1945, Gerlinci, Slovenija), pisatelj, dramatik, prevajalec, pesnik, svetovni popotnik, voznik podzemnega vlaka v Sydneyju, urednik revije Sodobnost in Enciklopedije znanosti v Londonu, tri mandate (1995–2002) predsednik Društva slovenskih pisateljev, od leta 2023 izredni član Slovenske akademije znanosti in umetnosti.
Evald Flisar je po mnenju strokovnjakov eden najpomembnejših slovenskih pisateljev in dramatikov zadnjih desetletij, ki je s prevodi romanov in dramskih besedil v 42 jezikov tudi mednarodno izjemno uspešen. Razvil je svojevrstno, sodobno različico razvojnega romana. V to zvrst sodi tudi njegov najbolj znani roman Čarovnikov vajenec (1986), ki je doslej izšel v trinajstih slovenskih izdajah in obveljal za »najbolj brani slovenski roman 20. stoletja«, izšel pa je tudi v številnih prevodih. Njegove drame uprizarjajo poklicna gledališča na vseh celinah. Po osnovni poetiki prefinjene sinteze realističnega dialoga, rahločutnosti, ironije in simbolike je Flisar dedič Čehova, teatra absurda ter angleške in ameriške dramatike druge polovice 20. stoletja. Flisar je mojster pripovedovanja zgodb in dialoga, pri tem pa ne gre le za izbrušeno mehanično formo, temveč vselej za soočenje različnih vizij sveta. Tako v romanih kot v dramah zveni njegov jezik nenavadno naravno, vzpostavlja pa simbolno vertikalo ter z ostrim konfliktom različnih stališč gradi sintezo celovitega videnja sveta.
Evald Flisar se je rodil očetu krojaču ob koncu druge svetovne vojne v slikoviti vasi Gerlinci, ki leži ob avstrijski meji na Goričkem v Prekmurju. Prve štiri razrede osnovne šole je zaključil v domači vasi, naslednje štiri pa v sosednji vasi Cankova. Odraščanje v Gerlincih je večkrat opisal kot najsrečnejše obdobje v svojem življenju. Sledila so štiri leta gimnazije v Murski Soboti, primerjalna književnost na Filozofski fakulteti v Ljubljani ter angleški jezik in literatura na West London Collegeu of Higher Education. Tri leta in pol je živel v Avstraliji ter med drugim vozil podzemni vlak v Sydneyju. Po enoletnem potovanju iz Avstralije nazaj v Evropo, ki je rodilo njegov prvi potopis, Tisoč in ena pot, je 17 let živel v Londonu, kjer je pisal kratke zgodbe in radijske ter televizijske igre za BBC ter urejal (med drugim) Enciklopedijo znanosti za veliko mednarodno založbo Marshall Cavendish. Od leta 1990 večino časa živi v Ljubljani. Ostal je svetovni popotnik, doslej je prepotoval 98 držav.
Prozna in potopisna dela: Mrgolenje prahu, Umiranje v ogledalu, Tisoč in ena pot, Južno od severa, Lov na lovca, Čarovnikov vajenec, Noro življenje, Popotnik v kraljestvu senc, Potovanje predaleč, Zgodbe s poti, Velika žival samote, Ljubezni tri in ena smrt, Na poti v nebesa sem se oglasil v peklu, Čaj s kraljico, Mogoče nikoli, Opazovalec, Na zlati obali, To nisem jaz, Dekle, ki bi raje bilo drugje, Začarani Odisej, Tam me boš našel, Besede nad oblaki, Dekleta, ki se jih spomnim, Greh, Zbiralec sanj, Poglej skozi okno, Moje kraljestvo umira, Alica v nori deželi, Nevidni ot®ok, Očetova pisma sinu, Trgovec z dušami. Enajst njegovih romanov je bilo nominiranih za kresnika, pet se jih je uvrstilo med finaliste, roman Dekle, ki bi raje bilo drugje je bil nominiran za modro ptico, Alica v nori deželi pa za večernico.
Uprizorjena dramska dela: Kostanjeva krona, Nimfa umre, Jutri bo lepše, Kaj pa Leonardo?, Tristan in Izolda: Igra o ljubezni in smrti, Iztrohnjeno srce, Sončne pege, Poslednja nedolžnost, Enajsti planet, Nora Nora, Akvarij, Antigona zdaj, Šakuntala, Alica v nori deželi, Vzemi me v roke, Komedija o koncu sveta ter številne radijske in televizijske igre v slovenščini in angleščini.
Za tri drame je prejel Grumovo nagrado, osem jih je bilo za to nagrado nominiranih. V Sloveniji so njegove drame uprizorili SNG Maribor, Mestno gledališče ljubljansko, Prešernovo gledališče Kranj, Gledališče čez cesto in Slovensko komorno gledališče. Poleg Grumovih nagrad je prejel nagrado Prešernovega sklada za tri dela, za Popotnika v kraljestvu senc ter za drami Kaj pa Leonardo? in Jutri bo lepše. Prejel je tudi Župančičevo nagrado za življenjsko delo.
Celo bolj kot doma so Flisarjevim delom naklonjeni v tujini. The Irish Times je njegov za Dublin International Literary Award nominirani roman On the Gold Coast (Na zlati obali) uvrstil med 13 najboljših romanov o Afriki, ki so jih napisali Evropejci (v družbi imen, kot so Joseph Conrad, Graham Greene, Isak Dinesen, Bruce Chatwin in drugi), polstranske in celostranske pohvalne kritike uprizoritev dram Kaj pa Leonardo? in Antigona zdaj v Džakarti pa so bile objavljene v več kot 20 časopisih.
Flisar se je udeležil več kot petdesetih literarnih festivalov, bralnih nastopov, podpisovanj svojih knjig in uprizoritev svojih dram na vseh celinah, med njimi v naslednjih državah in mestih: British Library, London; European House, London; Congress Library, Washington; Golda Meir Library, Milwaukee; Jaipur Lit Fest, Indija; Tata Literature Festival, Mumbai, Indija; Kerala Literary Festival, Indija; mednarodni knjižni sejem v New Delhiju, Eslite Bookshop Tajpej, Tajvan; München, Berlin, Brno, Varšava, Vroclav, Košice, Reykjavik, Bukarešta, Dunaj, Rim, Kairo, turneje po Braziliji, Mehiki, ZDA in Avstraliji, turneja po Skandinaviji (Norveška, Švedska, Finska, Danska); dve tritedenski turneji po Indiji z nastopi, predavanji in predstavitvami prevodov; Lahti Literary Festival, Finska; Teater Koma, Džakarta, Indonezija; Teater Amarta, Yogyakarta, Idonezija, Cultural Centre, Katmandu, Nepal, predstavitev prevodov v Aleksandrijski knjižnici itd.
Flisarjeva dela so bila doslej prevedena v naslednjih 42 jezikov: angleščina, nemščina, ruščina, poljščina, češčina, slovaščina, romunščina, bolgarščina, grščina, turščina, italijanščina, španščina, francoščina, beloruščina, azerbajdžanščina, albanščina, makedonščina, srbščina, hrvaščina, bosanščina, madžarščina, arabščina, kitajščina, japonščina, vietnamščina, malajščina, indonezijščina, portugalščina, hindijščina, bengalščina, nepalščina, tamilščina, malajalamščina, odijščina, konkani, islandščina, amharščina, finščina, nizozemščina, latvijščina, mongolščina in baskovščina. Doslej je izšlo 263 prevodov njegovih del v tuje jezike, kar pomeni, da je Evald Flisar najbolj prevajan slovenski pisatelj in dramatik. Posebno poglavje so uprizoritve Flisarjevih dram v tujini. Graški Theater im Keller je doslej uprizoril 13 njegovih dram v nemščini; od avstrijskega ministrstva za kulturo so dobili subvencijo za uprizoritev vseh 15 njegovih dram v okviru projekta »Flisar-Komplet«. V Londonu so bile uprizorjene tri njegove drame, v Washingtonu ena, v Reykjaviku ena, v Vitebsku v Belorusiji ena, v Moskvi ena, na Češkem ena, v Kairu dve, v Srbiji dve, v Bosni ena, v Džakarti dve, v Yogyakarti dve, na Tajvanu ena, v Mumbaju ena, v New Delhiju ena, v Kolkati pet, v Tokiu štiri. Evald Flisar je doslej edini slovenski dramatik, ki so mu drame uprizorila poklicna gledališča v Indiji, Indoneziji, Egiptu, Tajvanu, Islandiji in na Japonskem.
Prevedene drame so izšle tudi v knjižnih izdajah: v angleščini Collected Plays, Vol. 1, Collected Plays, Vol. 2, obe Texture Press, New York (vseh 15 dram), v nemščini Gesammelte Stücke, Band 1 in Gesammelte Stücke, Band 2, obe Hermagoras, Avstrija (vseh 15 dram), po tri drame so izšle v italijanščini, španščini, arabščini, bengalščini ter po ena v češčini, indonezijščini in kitajščini. Komedija o koncu sveta je izšla v New Yorku z naslovom Comedy About the End of the World in 12 languages.
Med knjigami, ki govorijo o Flisarjevem delu, so najpomembnejše 30 esejev o Flisarjevi prozi, 30 esejev o Flisarjevi dramatiki ter dva dela monografije Življenje in delo Evalda Flisarja na 1200 straneh.
Dramska besedila
- 1970 Kostanjeva krona
- 1981 Trgovec z dušami
- 1989 Nimfa umre
- 1992 Kaj pa Leonardo? (Nagrada Slavka Gruma)
- 1992 Jutri bo lepše (Nagrada Prešernovega sklada, nominiranec za Nagrado Slavka Gruma )
- 1994 Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti
- 1994 Stric iz Amerike (nominiranec za Nagrado Slavka Gruma)
- 1995 Iztrohnjeno srce
- 1998 Sončne pege (nominiranec za Nagrado Slavka Gruma)
- 1998 Padamo, padamo!
- 1999 Poslednja nedolžnost
- 2000 Enajsti planet (nominiranec za Nagrado Slavka Gruma)
- 2004 Nora Nora (Nagrada Slavka Gruma)
- 2007 Akvarij (nominiranec za Nagrado Slavka Gruma)
- 2010 Antigona zdaj
- 2010 Alica v nori deželi
- 2012 Vzemi me v roke
- 2012 Šakuntala
- 2013 Komedija o koncu sveta (Nagrada Slavka Gruma)
Celotna besedila
- Nimfa umre
- Kostanjeva krona
- Šakuntala
- Stric iz Amerike
- Alica v nori deželi
- Antigona zdaj
- Jutri bo lepše
- Nora Nora
- Akvarij
- Enajsti planet
- Sončne pege
- Kaj pa Leonardo?
Dramska besedila v tujih jezikih
- Nora Nora (angleščina, nemščina, češčina, slovaščina, arabščina, japonščina, španščina, bosanščina, bolgarščina, ruščina, bengalščina)
- Enajsti planet (angleščina, nemščina, kitajščina, arabščina, bengalščina)
- Poslednja nedolžnost (angleščina, bengalščina)
- Stric iz Amerike (angleščina, nemščina, bengalščina)
- Jutri bo lepše (angleščina, grščina, nemščina, arabščina, ruščina, italijanščina, srbščina)
- Nimfa umre (Tristan & Izolda) (angleščina, nemščina, japonščina)
- Kostanjeva krona (angleščina)
- Kaj pa Leonardo? (angleščina, srbščina, bengalščina, japonščina, nemščina, islandščina, kitajščina, indonezijščina, španščina, italijanščina, češčina)
- Antigona zdaj (angleščina, nemščina, bengalščina, indonezijščina, arabščina, španščina)
- Vzemi me v roke (angleščina, nemščina, bengalščina, arabščina, indonezijščina, nepalščina)
- Šakuntala (bengalščina)
- Komedija o koncu sveta (angleščina, hrvaščina, italijanščina, španščina, hindijščina, arabščina, japonščina, indonezijščina, madžarščina, ruščina, nemščina)
Scenariji
Nagrade
- 2013 Župančičeva nagrada za življenjsko delo
- 2013 Grumova nagrada za besedilo Komedija o koncu sveta
- 2004 Grumova nagrada za najboljše novo izvirno besedilo Nora, Nora, na Tednu slovenske drame Kranj, obrazložitev 2004
- Nagrada Prešernovega sklada za Jutri bo lepše in Kaj pa Leonardo?
- 1993 Grumova nagrada za najboljše novo izvirno besedilo Kaj pa Leonardo?, na Tednu slovenske drame v Kranju
- pet nominacij za Grumovo nagrado
- šest nominacij za kresnika, štirikrat finalist za kresnika
- tri nagrade za najboljšo radijsko igro
- nominacija za nagrado desetnica
- nominacija za nagrado večernica
Prevodi v tuje jezike
Njegova dela so prevedena v angleški, flamski, nemški, romunski, poljski, amharski, tamilski, češki, slovaški, finski, italijanski, španski, portugalski, nizozemski, francoski, danski, islandski, hrvaški, srbski, makedonski, ruski, madžarski, grški, arabski, malajski, indonezijski, marati, nepalski, litovski, turški, kitajski, bolgarski, bengalski, norveški, švedski, albanski, japonski, malajalski, hindijski jezik.
Flisar, Evald: Slovinské drama dnes: Nora Nora. Brno. Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.
Flisar, Evald: Zgodbe s poti / Příběhy z cest. Brno: Vĕtrné mlyny, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.
Flisar, Evald: Velika žival samote / Veliké zvíře samoty. Praha : Mladá fronta, 2010. Prevod/Translation: Kamil Valšik.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Čarodějův učedník. Praha : Albatros, 2012. Prevod/Translation: Kamil Valšik.
Flisar, Evald: Zgodbe s poti / Hekayat altegwal. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2004. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Almorid wa al shayh. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2012. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.
Flisar, Evald: Velika žival samote / Isäni unet. Sauvo: Mansarda, 2006. Prevod/Translation: Kari Klemelä.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Tietäjän oppipoika. Helsinki: Basam Books, 2001. Prevod/Translation: Kari Klemelä.
Flisar, Evald: Velika žival samote / Ta oneira tu patera mu. Pirej: J&J Publications, 2004. Prevod/Translation: Dina Sideris.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Čarobnjakov šegrt. Beograd: Dereta, 1990. Prevod/Translation: Duša Damjanović.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Čarobnjakov šegrt. Zagreb: V.B.Z., 2001. Prevod/Translation: Neda Oršolić.
Flisar, Evald: Cena nebes / The Price of Heaven : Travel Stories from India and Nepal. New Delhi: Nirala Publications, 2009. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Velika žival samote / My Father’s Dreams. Kolkata, Sampark Publishing, 2011. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff & avtor.
Flisar, Evald: Zgodbe s poti / Tales of Wandering. Kolkata, Sampark Publishing, 2012. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff & avtor.
Flisar, Evald: Na zlati obali / On the Gold Coast. Kolkata, Sampark Publishing, 2013. Prevod/Translation: Timothy Pogacar with Mira Hladnik.
Flisar, Evald: Velika žival samote / Velika životinja samoće. Cetinje/Podgorica: Otvoreni kulturni forum Cetinje, Crnogorsko društvo nezavisnih književnika, 2005. Prevod/Translation: Savo Rašović.
Flisar, Evald: Pikpokec postane svetovni prvak / Spots Becomes a World Champion. Ljubljana: Kulturno-umetniško društvo Sodobnost International: Vodnikova založba (DSKG), 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Zgodbe s poti / Tales of Wandering. Oklahoma: Texture Press, 2001. Prevod/Translation: Alan McConnel-Duff & avtor.
Flisar, Evald: Velika žival samote / My Father's Dreams. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: Alan McConnell-Duff & avtor.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / The Sorcerer’s Apprentice. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon & avtor.
Flisar, Evald: Opazovalec / If I Only Had Time. Oklahoma: Texture Press, 2002. Prevod/Translation: David Limon.
Flisar, Evald: Nora Nora. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2007.
Flisar, Evald: Stric iz Amerike / Onkel aus Amerika. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2009.
Flisar, Evald: Enajsti planet / Der elfte Planet. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2008.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / Morgen. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2000.
Flisar, Evald: Antigona zdaj / Antigone now. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2010.
Flisar, Evald: Vzemi me v roke / Nimm mich in deine Hände. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2011.
Flisar, Evald: Und Leonardo? Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein - Müller. Upr.: TIK, Graz, Avstrija, 2012.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / A yak nakont Leanarda?. Prevod/Translation: Maryna Pyatrova. Upr.: Kolas National Theatre, Vitebsk, Belorusija, 2013.
Flisar, Evald: Nora Nora / Hopa Hopa. Pet sodobnih slovenskih dram/Пет съвременни словенски пиеси. Sofija: Fakel, 2014. Prevedel /Translation by Ljudmil Dimitrov.
Flisar, Evald: Nora Nora. Upr. Bosansko narodno pozorište, Zenica, 2011. Prevod/Translation: Josip Osti.
Flisar, Evald: Safari / Safari. Sarajevo: Sarajevske sveske, 2003. Prevedel/Translated by Josip Osti.
Flisar, Evald: Antigona zdaj / Antigone alaan. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama Elkaffash.
Flisar, Evald: Nora Nora. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash. Upr. Hanager Theatre, Cairo, 2005.
Flisar, Evald: Enajsti planet / Alkawkab alhadiasher. Cairo: Eddar Press, 2005. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.
Flisar, Evald: Vzemi me v roke / Hodni lehananak. Cairo: Maktaba Dar Elkalema , 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / Kemon ache Leonardo? Kolkata: Firma KLM, 2002. Prevod v bengalščino/Translation: Biswendu Nanda & Sunandan Roy Chowdhury.
Flisar, Evald: Antigona zdaj / Ekhon Antigone. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Prevod/Translation: Amitava Dutta. Upr. Ganakrishti Theatre, Kolkata, 2012.
Flisar, Evald: Šakuntala / Shakuntala. Prevod/Translation: Amitava Dutta. Kolkata: Sampark World Publishing, 2012. Upr. Ganakrishti Theatre, Kalkuta, 2012.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / Kenapa Leonardo? Džakarta: Yayasan Komadjid, 2008. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2008.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / Zavtra budet ličše. V: Sovremenaja slovenskaja proza, poezija, drama. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 201. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.
Flisar, Evald: Antigona zdaj / Antigoneo. Prevod/Translation: Rangga Bhuana. Upr.: Teater Koma, Džakarta, 2011.
Flisar, Evald: Enajsti planet / Planet ke Sebelas. Yogyakarta, Indonesia: Teater Amarta, 2014. Prevod/Translation by Nunung Deni Puspitasari.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo / Hvađ um Leonardo? Upr. Mestno gledališče Reykjavik, 1995. Prevod/Translation: Hallmar Sigurdsson.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / Leonardo wa doddai? Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2008. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.
Flisar, Evald: Nora Nora. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2011. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.
Flisar, Evald: Igra o ljubezni smrti / Daisan no erotikat. Upr. Gessyoku Kagekidan Theatre, Tokio, 2012. Prevod/Translation: Hidenaga Otori.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / A Leonardo?. Upr.: Pozorište Zorana Radmilovića, Zaječar, 2002. Prevod/Translation: Dejan Krstović.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / Sutra če biti bolje. Upr.: Narodno pozorište, Niš, 2003. Prevod/Translation: Dejan Krstović.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / Sutra če biti bolje. Upr.: Narodno pozorište Toša Jovanović, Zrenjanin, 2013. Prevod/Translation: Dejan Krstović.
Flisar, Evald: Enajsti planet / Di Shiyi Hao Xing Qiu. Prevod/Translation: Balas King. Bookman Books Ltd, Taipei, Taiwan, 2012. Upr. Wanhua Theatre, Taipei, 2012.
Flisar, Evald: Stric iz Amerike / Uncle from America. London: Moran Publications Ltd., 1994. (slov-angleško). Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: 'Tristan in Izolda, igra o ljubezni in smrti / Tristan and Iseult, A Play about Love and Death. London: Goldhawk Press, 1994. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / What about Leonardo?. London: Goldhawk Press, 1992. (ang-slov) Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Lilian Baylis/Sadlers Wells Theare, London, 1995.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / Tomorrow. London: Goldhawk Press, 1992. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Barons Court Theatre, London, 1994.
Flisar, Evald: Nora Nora. V: Three plays from Slovenia. Ljubljana: Sodobnost International, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr.: Soho Theatre, London, 2005.
Flisar, Evald: Poslednja nedolžnost / Final Innocence. V: Contemporary Slovenian Drama, Ljubljana: DSP, 1997. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Kostanjeva krona / The Chestnut Crown. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / Tomorrow. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / What about Leonardo? V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Nimfa umre / The Nymph Dies. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Stric iz Amerike / Uncle from America. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Enajsti planet / The Eleventh Planet. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Nora Nora. V: Collected Plays, Vol. 1. New York: Texture Press, 2006. Prevod/Translation: Evald Flisar. Upr. Soho Theatre, London, 2005.
Flisar, Evald. Jutri bo lepše / Domani sará meglio. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.
Flisar, Evald. Nora Nora / Nora Nora. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.
Flisar, Evald. Kaj pa Leonardo? / E Leonardo, allora?. V: Tre Drammi. Salerno: Multimedia Edizioni, 2012. Prevod/Translation: Diomira Fabjan Bajc.
Flisar, Evald. Kaj pa Leonardo? / Y Leonardo?. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.
Flisar, Evald. Antigona zdaj / Antigona ahora. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.
Flisar, Evald. Nora Nora / Nora Nora. V: Tres obras de teatro. Ljubljana: Litterae Slovenicae, 2012. Prevod/Translation: Marjeta Drobnič.
Flisar, Evald. Jutri bo lepše / Morgen. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.
Flisar, Evald. Kaj pa Leonardo? / Und Leonardo?. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Ann Catrin Apstein-Müller.
Flisar, Evald. Stric iz Amerike / Onkel aus Amerika. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.
Flisar, Evald. Enajsti planet / Der Elfte planet. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.
Flisar, Evald. Nora Nora / Nora Nora. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / Morgen. Upr. Theater im Keller, Graz, 2000. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.
Flisar, Evald. Antigona zdaj / Antigone Now. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.
Flisar, Evald. Vzemi me v roke / Nimm mich in deine Hände. V: Gesammelte Stücke, Band 1. Hermagoras Verlag, 2013. Prevod/Translation: Alfred Haidacher.
Flisar, Evald. Antigona zdaj / Antigone Now. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald. Sončne pege / Sunspots. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald. Poslednja nedolžnost / Final Innocence. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald. Akvarij / Aquarium. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald. Vzemi me v roke / Take me in Your Hands. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / Het einde van de geschiedenis. V: Kreatief, št. 2, Gent, 2003. Prevod/Translation: Robert Stallaerts.
Flisar, Evald: Poslednja nedolžnost / Poslednja nevinost. V: ARS, Črna gora, 2003. Prevod/Translation: Josip Osti.
Flisar, Evald: Nora Nora. V: ARS, Črna gora, 2005. Prevod/Translation: Pavle Goranović.
Flisar, Evald: Melkiadov magnet (esej). V: Republika, št. 1-2, Zagreb, 1996. Prevod/Translation: Jadranka Matić-Zupančič.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / End of history. V: Sampark Journal of Global Understanding, New Delhi, 2005. Prevod/Translation: Alan McConnell – Duff.
Flisar, Evald: Portret / Portrait. V: The Little Magazine, št. 4, New Delhi, 2003. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Šakuntala / Shakuntala. V: SARS, št. 2, Kolkata, 2010. Prevod v bengalščino/Translation: Amitava Dutta.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / A történelem vége. V: Lettre Internationale, št. 3, Budimpešta, 2006. Prevod/Translation: Orsollya Gallos.
Flisar, Evald: Orodje / Agregat. V: Novij Mir, št. 4, Moskva, 2003. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / End of history. V: “Index on Censorship”, London, 2006. Prevod/Translation: Alan McConnell - Duff.
Flisar, Evald: Gospodar vlaka / Lord of the train. V: PEN International, vol 55, št. 1, London, 2005. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Safari. Sovremenost, št 3, Skopje, 2004. Prevod/Translation: Namita Subiotto.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / το τέλος της ιστορίας. V: Antologija sodobne slovenske proze. Atene: Zaharopulous Publishers, 2003. Prevod/Translation: Dina Sideris.
Flisar, Evald: Še leto ali dve / Ek ya do sal aur. V: Electric Guitar and other Stories. New Delhi: Sampark, 2006. Prevod v hindi/Translation: Anupam Pachauri.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / La fine della storia. V: La prosa breve slovena. Bari: Levante editori, 2006. Prevod/Translation: Irena Jelerčič.
Flisar, Evald: Safari. V: Auksas Kišeneje. Vilnius: Lietuvos Rašytoju Sajungos, 2009. Prevod/Translation: Laima Masyte.
Flisar, Evald: Ukijev srečni dan / Verdugos. V: Antologia de narradores eslovenos contemporaneous. Mexico City: UNAM, 2009. Prevod/Translation: Rosa Beltran.
Flisar, Evald: Ukijev srečni dan / Cellatlar. V: Cağdaş Sloven Őykűleri. Istanbul: Varlik, 2008. Prevod/Translation: Osman Deniztekin.
Flisar, Evald: Ukijev srečni dan / Executioners. V: From the Heart of Europe. New York: Texture Press, 2007. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Nikoli / कभी नहीं. V: Antologija sodobne slovenske kratke proze. New Delhi: Nirala Publications, 2011. Prevod v nepalščino/Translation: Yuyutsu RD Sharma.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / Nehayat altarih, Še leto ali dve/Sam ahar aw aamin. V antologiji: Mohtarat min elqisa elslovinia. Cairo: Maktaba Dar Elkalema, 2011. Prevod/Translation: Ossama ElKaffash.
Flisar, Evald: Dogodek v Ljubljani / An Incident in Ljubljana. V: Ljubljana Tales. London, Varšava: New Ltd., 2012. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald. Dobri vojak Švejk / Dobri vojnik Švejk, Prevod/Translation: Pavle Goranović. V: ARS, časopis za književnost, kulturo i društvne a pitanja, 5-6, Črna gora 2003.
Flisar, Evald. Kostanjeva krona / The Chestnut Crown. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.
Flisar, Evald. Nora Nora / Nora Nora. Prevod: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.
Flisar, Evald. Nimfa umre / The Nymph Dies. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.
Flisar, Evald. Šakuntala / Shakuntala. Prevod/Translation: Evald Flisar. V: FIVE ISSUES, 3-4, Rajkot 2009, Indija.
Flisar, Evald. Prodaja Londona neumnim tujcem / Londra’yi Ybancilara Satan Yabancilar. Prevod/Translation: Sevgi Demir. V: Sehir ve Insan, ITEF, Istanbul 2010.
Flisar, Evald. Tristan in Izolda ali Nimfa umre / Tristan und Isolde oder Die Nymphe stirbt. Prevod/Translation: Alfred Haidacher. Theater im Keller, Graz, 2014, Avstrija.
Flisar, Evald. Naglavisvet / Topsy-turvy. Prevod/Translation: Evald Flisar. Slovene Contemporary Radio Drama, Radio Slovenija, 1995, Ljubljana.
Flisar, Evald. Temna stran svetlobe / The Dark Side of Light. On the Airwaves; An Anthology of Contemporary Slovenian Radio Plays. Prevod/Translation: Evald Flisar. Litterae Slovenicae. Slovene Writers’ Association, 2006, Ljubljana.
Flisar, Evald. Cigan in volk / The Gypsy and the Wolf'. Prevod/Translation: Evald Flisar. Australian Broadcasting Commission, Sydney, 1970.
Flisar, Evald: Šakuntala / Shakuntala. V: Collected Plays, Vol. 2. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2013. Prevod/Translation: Evald Flisar.
Flisar, Evald: Orodje / Stroj. Praga: Revija TVAR, 2003. Prevedla/Translated by Kristina Pellarova.
Flisar, Evald: Vzemi me v roke / আপনার হাতে আমার নিন. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2014. V bengalščino prevedel/Translated by Amitava Dutta.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Comedy About the End of the World. New Delhi: Yatrik Theatre, 2014. Prevedel/Translated by Evald Flisar.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Komödie vom Ende der Welt. Graz: Theater im Keller, 2014. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / А Леонардо?. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.
Flisar, Evald: Nora Nora / Нора Нора. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.
Flisar, Evald: Antigona zdaj / Антигона денес. Skopje: Magor, 2014. Prevedel/Translated by Darko Spasov.
Flisar, Evald: Čaj s kraljico / Tea with the Queen. Norman: Texture Press, 2014. Prevedel/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Potovanje predaleč / A Journey too Far. Kolkata, New Delhi: Sampark World Publishing, 2014. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.
Flisar, Evald: Opazovalec / Observatorul. Bucharest: Pandora Publishing, 2017. Prevod/Translated by Paula Braga.
Flisar, Evald: Velika žival samote / My Father's Dreams. London: Istros Books, 2015. Prevedel/Translated by Evald Flisar.
Flisar, Evald: Opazovalec / Saraana eskina. Kairo: Dar-el-Kalema, 2014. Prevod/Translated by Ossama el-Kaffash.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Shegerti i Magjistarit. Tirana: Lum Rrekeja, 2005. Prevedel/Translated by Valdet Fetahu. (Piratska izdaja).
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Murid Si Tukang Sirih. Yogyakarta, Indonesia: Araska Publishers, 2015. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.
Flisar, Evald: Opazovalec / наблюдателят. Sofija: Nov Zlatorog, 2015. Prevedel/Translated by Ljudmil Dimitrov.
Flisar, Evald: Opazovalec / Edme Binoregn. Addis Ababa, Ethiopia: Hohe Publishers, 2015. Prevedel v amharščino/Translated into Amharic by Hailemelekot Tekesteberhan.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Der Zauberlehrling. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, 2015. Prevedla/Translated by Ann Catrin Apstein-Müller.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Komedi tentang akhir dunia. Yogyakarta: Amarta Theatre, 2014. V indonezijščino prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitassari.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Komedija o smaku svijeta. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Jadranka Matić–Zupančič.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Comedia del fin del mundo. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Rosalina Perales.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Commedia sulla fine del mondo. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevedla/Translated by Diomira Fabjan Bajc.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / दुनिया के अंत के बारे में कॉमेडी. Norman, USA: Texture Press, 2015. V hindijščino prevedel/Translated into Hindi by dr. Suanndan Roy Chowdhury.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Világvége–komédia. Norman, USA: Texture Press, 2015. V madžarščino prevedla/Translated into Hungarian by Emese Rajsli.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / كوميديا نهاية العالم. Kairo: Maktaba Dar El-Kalema, 2014. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by dr. Ossama El-Kaffash.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / 世界の終わりについてコメデ. Tokyo: Gessyoku Kagekidan Theatre, 2015. V japonščino prevedel /Translated into Japanese by Hidenaga Otori.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Комедия о конце света. Moskva: Art Communications, 2015. V ruščino prevedla/Translated into Russian by Maksim Reyno, Anastasja Plotnikova.
Flisar, Evald: Enajsti planet / Haoai. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2015. V bengalščino prevedel/Translated into Bengali Ratan Kr. Das.
Flisar, Evald: 'Konec zgodovine / End of history. V antologiji Protiv časovoj strelki, Slovenskaja novela, Izbranoje. Moskva: Centr knjigi, 2011. Prevod/Translation: Nadežda Starikova.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi, ekološka farsa / Alice in Crazyland. Norman, USA: Texture Press, 2015. Prevod/Translation: Andrej Pleterski.
Flisar, Evald: Dekle, ki bi raje bilo drugje / The Girl Who Would Rather be Elsewhere. Kolkata, India: Sampark World Publishing, 2016. Prevod/Translated by Timothy Pogacar.
Flisar, Evald: Velika žival samote / Mijn vaders dromen. Amsterdam: Querido, 2016. Prevod/Translated vy Roel Schuyt.
Flisar, Evald: Na zlati obali / Na zlatém pobřeží. Brno: Vetrne mliny, 2016. Prevod/Translated by Kamil Valšik.
Flisar, Evald: Poslednja nedolžnost / Letzte Unschuld. Graz: Theater im Keller, 2016. Prevod/Translated by Alfred Haidacher.
Flisar, Evald: Začarani Odisej / Enchanted Odysseus. Norman, USA: Texture Press. Prevod/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Konec zgodovine / Kрајот на историјата. Skopje: Kulturen život, 2003. Prevedla /Translated by Lidija Dimkovska.
Flisar, Evald: Tam me boš našel / That's Where You' ll Find Me. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.
Flisar, Evald: Ljubezni tri in ena smrt / Three Loves, One Death. Istros Books, London, 2016. Prevedel/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Velika žival samote (My Father's Dreams) / Mimpi Ayahku. Araska, Yogyakarta, Indonesia, 2017. Prevedla/Translated by Nunung Deni Puspitasari.
Flisar,Evald: Na zlati obali / আফ্রিকার গোল্ড কোস্ট নেভিগেশন. Kolkata, India: Sampark, 2017. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Sunandan Roy Chouwdhury.
Flisar, Evald: Opazovalec / Obserwator. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.
Flisar, Evald: Na zlati obali / Na zlotym wybrzežu. Varšava: Ezop, 2017. Prevedla/Translated by Marlena Gruda.
Flisar, Evald: Opazovalec / If I Only Had Time. Attic Books, Bangalore, India, 2017. Prevedel/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Opazovalec / ഞാ മാത്രം സമയം ഉണ്ടായ ിരുന്നു എങ്കി. Kozhikode, India: Logos Books pna, 2017. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.
Flisar, Evald: Besede nad oblaki / Words above the clouds. Norman, USA: Texture Press, 2017. Prevedel/ Translated by Timothy Pogacar.
Flisar, Evald: 'Besede nad oblaki / Gespräche über den Wolken. Klagenfurt: Hermagoras, 2017. Prevedla/Translated by Ann Bolton.
Flisar, Evald: Jutri bo lepše / завтра будет лучше. Moskva: NLO Books, 2016. Prevedla/Translated by H. Smarukova.
Flisar, Evald: Besede nad oblaki / Words Above the Clouds. New Delhi: Nirala Publications, 2017. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.
Flisar, Evald: Poslednja nedolžnost / চূড়ান্ত নির্দোষতা. Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2017. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.
Flisar, Evald: Stric iz Amerike / আমেরিকা থেকে চাচা. Kolkata: Nandiranga Natya Sangstha Theatre Company,2018. Prevedel/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.
Flisar, Evald: 'Mrgolenje prahu, nova izdaja Greh/A Swarm of Dust. London: Istros Books, 2018. Prevedel/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Čaj s kraljico / فنجان شاي مع الملكة. Kairo: Maktaba Dar Elkalema, 2018. V arabščino prevedel/Translated into Arabic by Ossama el-Kaffash.
Flisar Evald: Nora Nora / Hopa Hopa. Moskva/Moscow: Central Theatre RusArt, 2018. Prevedla/Translated by Maksim Reyno and Nastasya Plotnikova, directed by I. Prončev.
Flisar, Evald: Akvarij / Aquarium. Graz: Theater im Keller, 2018. Prevedel/Translated by Alfred Haidacher, directed by Alexander Kropsch.
Flisar, Evald: Velika žival samote (My Father's Dreams) / Những giấc mơ của bő. Hanoi, Vietnam: Nha Nam Publications, 2018. Prevedel/Traslated by Cong Huyen Ton Nu Thien Nga.
Flisar, Evald: Dekleta, ki se jih spomnim / Who Can say Where the Road Goes. Norman, Oklahoma: Texture Press, 2018. Prevedel/Translated by Timothy Pogacar.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / A co Leonardo?. Ostrava, Češka Rebuplika: Janaček Observatory, 2018. Prevedel/Translated by Kamil Valšik.
Flisar, Evald: Velika žival samote / എന്റെ പിതാവിന്റെ സ്വപ്നങ്ങൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books pna, 2018. V malajalščino prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayappan.
Flisar, Evald: Opazovalec / Pozorovatel. Bratislava: Trio Publishing, 2018. Prevedla v slovaščino/Translated into Slovak by Svetlana Kmecova.
Flisar, Evald: Opazovalec / Keşke Zamanim Olsaydi. Istanbul: Varlik. Translated into Turkish/Prevedla v turščino Filiz Nayir Deniztekin.
Flisar, Evald: Velika žival samote / मेरो बुबाको सपनाहरू. New Delhi: Nirala Publishing. Prevedel v nepalščino/Translated into Nepali by Yuyutsu Ram Das Sharma.
Flisar, Evald: Besede nad oblaki / Kata-kata di atas awan. Yogyakarta: Graha Cendekia. Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.
Flisar, Evald: Zbiralec sanj / Collector of Dreams. Kolkata: Sampark (v pripravi). Prevedel v angleščino/Translated into English by David Limon.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / மந்திரவாதி பயிற்சி பெற்றவர். Nagercoil, Tamil Nadu, India: Kalachuvadu Publications. Prevedel v tamilščino/Translated into Tamil by Asada.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / Kemon ache Leonardo?. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Amitava Dutta.
Flisar, Evald: Vzemi me v roke / Bawa aku di tanganmu. Yogyakarta: Amarta Theatre. Prevedla v indonezijščino/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitasari.
Flisar, Evald: Velika žival samote / Соништа на Мојот Отец'. Skopje: Artkonekt. Prevedla v makedonščino/Traslated into Macedonian by Lidija Dimkovska.
Flisar, Evald: Besede nad oblaki / Riječi iznad oblaka. Zagreb: Ibis Grafika. Prevedel v hrvaščino/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.
Flisar, Evald: Velika žival samote (My Father‘s Dreams) / ମୋ ବାପାଙ୍କ ସ୍ବପ୍ନ. Bhubaneswar, Indija: Dhauli Books, 2021. Prevedel v odijščino/Translated into Odia by Manu Dash.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Čarobnjakov šegrt. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.
Flisar, Evald: Poglej skozi okno / Pogledaj kroz prozor. Beograd: Draslar d.o.o., 2021. V srbščino prevedla/Translated into Serbian by Jelena Dedeić.
Flisar, Evald: Opazovalec / If I Only Had Time. London: Sodobnost International, 2019. Prevedel/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Komedija o koncu sveta / Comedia sobre el fin del mundo. Xalapa, Mexico: Universidad Veracruzana, Tramoya, Cuaderno de teatro, 2017. Prevedla/Translated into Spanish by Rosalina Perales.
Flisar, Evald: Nora Nora / Nora Nora. Priština: Qendra Multimedija, 2021. Prevedel v albanščino / Translated into Albanian by Nikollë Berishaj.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / А Леонардо?. Sofija: Erga, 2021. Prevedel v bolgarščino /Translated into Bulgarian Ljudmil Dimitrov.
Flisar, Evald: Poglej skozi okno / Schau durch das Fenster. Klagenfurt: Hermagoras, 2020. Prevedla v nemščino/ Translated into German by Ann Catrin Bolton.
Flisar, Evald: Sodniška zgradba / Tomorrow. London: BBC Radio 3, 1980. Prevedel/Translated by the author.
Flisar, Evald: Sodniška zgradba / Tomorrow. Wellington: New Zealand Radio, 1970. Prevedel/Translated by the author.
Flisar, Evald: Cigan in volk / The Gypsy and the Wolf. Sydney: Australian Broadcasting Commision, 1973. Prevedel/Translated by the author.
Flisar, Evald: Sodniška zgradba / Tomorrow. Sydney: Australian Broadcasting Commission, 1972 Prevedel/Translated by the author.
Flisar, Evald: Kostanjeva krona / The Chestnut Crown. Sydney: Nimrod Theatre, 1972. Translated by the author, directed by John Bell.
Flisar, Evald: Naglavisvet / Topsy-Turvy. Ljubljana: Radio Slovenia. Slovene Radio Drama, 1995 (book edition). Translated by the author.
Flisar, Evald: Stavek / Sentence. London: BBC Radio 3, 1978. Translated by the author.
Flisar, Evald: Lord of the Train. London: BBC Radio 3, 1980. Translated by the author.
Flisar, Evald: Nora Nora. Cairo: Hanager Theatre, 2005. Prevedel/Translated by Ossama el-Kaffash.
Flisar, Evald: Antigona zdaj / Ekhon Antigone. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. PrevedelTranslated into Bengali by Amitava Dutta.
Flisar, Evald: Šakuntala / Shakuntala. Kolkata: Ganakrishti Theatre Company, 2012. Prevedel/Translated by Amitava Dutta.
Flisar, Evald: Kaj pa Leonardo? / Kenapa Leonardo. Jakarta: Teater Koma, 2011. Prevedel/Translated by Rangga Bhuana.
Flisar, Evald: Antigona zdaj / Antigone Now. Washington: Scena Theatre, 2016. Pevedel/Translated by the author.
Flisar, Evald: Kostanjeva krona / Sal pātāra mukut. Kolkata: Naye Natua Theatre, 2021. Prevedel v bengalščino/Translated into Bengali by Ratan Kumar Das.
Flisar, Evald: Poglej skozi okno / Pogledaj kroz prozor. Zagreb: Ibis Grafika, 2020. Prevedel v hrvaščino/Translated by Krešimir Krnic.
Flisar, Evald: Poglej skozi okno / Look through the window. London: Horizon, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alice in Crazyland. Kolkata: Sampark, 2020. Prevedel/Translated by David Limon.
Flisar, Evald: Potovanje predaleč / പൊട്ടോവഞ്ചെ പ്രെഡാലെ. Pattambi, Kerala: Logos Books, 2020. Prevedel/Translated into Malayalam by Francis Abraham.
Flisar, Evald: Poglej skozi okno / खिड़की से देखो. New Delhi: Nirala Publications, 2021. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alice im Irrenland. Graz: Theater im Keller, 2021. Prevedel/Translated into German by Alfred Haidacher.
Flisar, Evald: Kostanjeva krona / Die Kastanienkrone. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.
Flisar, Evald: Sončne pege / Sonnenflecken. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 2, 2021. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.
Flisar, Evald: Šakuntala / Shakuntala. Klagenfurt: Hermagoras Verlag, Gesammelte Stücke, Band 1, 2013. Prevedla/Translated by Ann Catrin Bolton.
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec / Sehrbazin Sagirdi. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.
Flisar, Evald: Besede nad oblaki / মেঘের উপরে শব্দ. Kolkata: Rritobak, 2022. Prevedel/Translated into Bengali by Santanu Gangopadhyay.
Flisar, Evald: Opazovalec / Αν είχα μόνο χρόνο. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek Yorgos Goumas.
Flisar, Evald: Moje kraljestvo umira / My Kingdom is Dying. Kolkata: Sampark, 2021. Prevedel/Translated into English by David Limon.
Flisar, Evald: Moje kraljestvo umira / Moje kraljevstvo umire. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/Translated into Croatian by Krešimir Krnic.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alica u ludoj zemlji. Zagreb: Ibis Grafika, 2022. Prevedel/ Translated into Croatian by Krešimir Krnic.
Flisar, Evald: Opazovalec / Andai aku punya waktu. Yogyakarta: Jejak Pustaka, 2022. Prevedla/Translated into Indonesian by Nunung Deni Puspitassari.
Flisar, Evald: Nora Nora / Nora Nora. Priština: Qendra Multimedia, 2021. Prevedel/Translated into Albanian by Nikolle Berisha.
Flisar, Evald: Nevidni ot®ok / Adam & Eve, a diary. New Delhi. Nirala Publications, 2022. Prevedel/ Translated into English by David Limon.
Flisar, Evald: Greh / Ένα σμήνος από σκόνη. Athens: To Mellon, 2022. Prevedel/Translated into Greek by Yorgos Goumas.
Flisar, Evald: Velika žival samote / Atamın Xəyalları. Baku, Azerbajdžan: Alatoran, 2022. Prevedel/Translated into Azeri by Zaur Sattarly.
Flisar, Evald: Začarani Odisej / মন্ত্রমুগ্ধ ওডিসিয়াস. Kolkata: Rritobak, 2023. Prevedel/Translated into Bengali by Anchita Ghatak.
Flisar, Evald: Besede nad oblaki / മേഘങ്ങൾക്ക് മുകളിൽ വാക്കുകൾ. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2023. Prevedla/Translated into Malayalam by Krishnaveni Ayyappan Variyath.
Flisar, Evald: Na zlati obali / Zelta krasta. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena. Flisar, Evald: Poglej skozi okno / Paskaties pa logu. Riga: Janis Rose Publishers, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alise Traku zeme. Riga: Aminori, 2023. Prevedel/Translated into Latvian by Māra Gredzena.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alice im Irrenland. Klagenfurt: Hermagoras, 2023. Prevedel/Translated into German by Ann Catrin Bolton.
Flisar, Evald: Opazovalec / If I Only Had Time. Kairo: Al Arabi, 2023. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alisa vo zemjata na ludata. Skopje: Skaznuvalka, 2023. Prevedel/Translated into Macedonian by Davor Stojanovski.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alice na terra da loucura. Porto: Trinta Por Uma Linha, 2023. Prevedel/Translated into Portuguese by Maruša Fakin, Ervin Derviševič.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alicia en el país de los locos. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/Translated into Spanish by Barbara Pregelj and David Heredero Zorzo.
Flisar, Evald: Poglej skozi okno / Tsonkhoor khar. Ulan Bator: Nepko Kids, 2023. Prevedel/Translated into Mongolian by Tsolmon Bayaraa.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi / Alizia herrialde miresgarrian. Irun: Alberdania, 2023. Prevedel/translated into euskara (baskovščino) by Ibon Plazaola Okariz.
Flisar, Evald: Alica v nori deželi/New Delhi: Nirala Publications, 2024. Prevedel/Translated into Hindi by Yuyutsu RD Sharma.
Flisar, Evald: Tristan in Izolda: igra o ljubezni in smrti/ Kolkata: Naye Natua Theatre Company, 2024. Prevedel/Translated into Berngali by Ratan Kumar Das
Flisar, Evald: Poglej skozi okno / Guarda dalla finestra. Bologna: Besa Muci, 2023. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri
Flisar, Evald: Mrgolenje prahu / Swarm of Dust. London: Gothic Revival, Literary Quarterly, 2024. Prevedl/Translated by David Limon
Flisar, Evald: Življenje in literatura: zgodbe o zgodbah / Life and Literature: Stories about Stories. Bhubaneswar, India: International Journal of ASBM University, 2023. Prevedel/Translated by David Limon
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec. Bukarešta: Integral Publishers, 2024. Prevedel/Translated into Romanian (v pripravi)
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec. Bologna: Pendragon, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec. Nicosia, Ciper: Arminda, 2025. Prevedel/Translated by (v pripravi)
Flisar, Evald: Čarovnikov vajenec. Ulan Bator, Mongolia: Nepko Kids, 2024. Prevedel/Translated into Mongolian Tsolmon Bajaraa.
Flisar, Evald: Moje kraljestvo umira. Kairo: Al Arabi, 2025. Prevedel/Translated into Arabic by Mohamed Sayed (v pripravi)
Flisar, Evald: Očetova pisma sinu. Ulan Bator, Mongolia: Nepkp Kids, 2025. Prevedel/Translated by Tsolmon Bajaraa (v pripravi)
Flisar, Evald: Alica v nori deželi. Bologna: Besa Muci, 2024. Prevedla/Translated by Lucia Gaja Scuteri (v pripravi)
Flisar, Evald: Poglej skozi okno. Skopje: Čudna šuma, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)
Flisar, Evald: Alica v nori deželi. Athens: Vaxikon, 2024. Prevedel/Translated by (v pripravi)
Flisar, Evald: Moje kraljestvo umira. Baku, Azerbaijan: Alatoran, 2024. Prevedl/Translated by Zaur Sattarli
Flisar, Evald: Alica v nori deželi. Skopje: Skaznuvalka, 2024. Prevedel/Translated by Davor Stojanovski
Flisar, Evald: Poglej skozi okno. Skopje: Strange Forest Publishing, 2024. Prevedel/Translated by Darko Spasov
Flisar, Evald: Trgovec z dušami. Nagercoil, Tamil Nadu: Kalachuvadu Publications, 2025. Prevedel/Translated into Tamil by A. Sagaya Arockiadass
Flisar, Evald: Začarani Odisej. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2024. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan
Flisar, Evald: Trgovec z dušami. Pattambi, Kerala, India: Logos Books Pvt Ltd, 2025. Prevedel/Translated into Malayalam by Mulakkulam Muraleedharan
Flisar, Evald: Opazovalec. Kolkata, India: Rritobak 2024. Prevedla/Translated into Bengali Sulagna Mukhopadhyay
Galerija
Posebne publikacije
- Trideset esejev o Flisarjevi dramatiki (zbornik), Ljubljana : KUD Sodobnost International, 2017
- Od vaškega skednja do odrov svetovnih velemest: Evald Flisar in njegovih 45 let pisanja za gledališče, radio in TV
Viri in literatura
Zunanje povezave
- Vzemi me v roke (Ne samo mene, ampak tudi prihodnost sveta!) - www.sigledal.org, 12.3.2012
- Teden slovenske drame v znamenju Evalda Flisarja - www.delo.si, 8.4.2013
- “Hudič v božji podobi režira naš konec” - www.sigledal.org, 8.4.2013
- Oder, oddaja o sočasnem gledališču - Pogovor z Evaldom Flisarjem o uprizarjanju njegove dramatike v tujini - www.rtvslo.si, 9.4.2013
- Slovenska wikipedia
- Naši umetniki pred mikrofonom: Evald Flisar - www.rtvslo.si, 29.6.2013
- Pogovor s finalisti za kresnika: Evald Flisar - www.delo.si, 17.06.2014
- Evald Flisar, oddaja Intervju - www.rtvslo.si, 15.04.2015
- Dokler bo država, bomo tudi mi - www.delo.si, 05.05.2016