Matej Bor: Razlika med redakcijama
Brez povzetka urejanja |
|||
Vrstica 1: | Vrstica 1: | ||
[[Kategorija:Prevajalci|Bor, Matej]] | [[Kategorija:Prevajalci|Bor, Matej]] | ||
[[Kategorija:Dramatika|Bor, Matej]] | |||
[[Kategorija:Avtorji|Bor, Matej]] | [[Kategorija:Avtorji|Bor, Matej]] | ||
[[Kategorija:Kritiki, teatrologi, teoretiki in raziskovalci|Bor, Matej]] | [[Kategorija:Kritiki, teatrologi, teoretiki in raziskovalci|Bor, Matej]] | ||
Vrstica 7: | Vrstica 7: | ||
(*14.4.1913, Grgar) Pesnik, dramatik in prevajalec s pravim imenom Pavšič Vladimir. Bil je profesor, od 1945 - 1947 šef odseka za gledališče v ministrstvu prosvete, nato do januarja 1948 ravnatelj SNG Drame v Ljubljani. | (*14.4.1913, Grgar) Pesnik, dramatik in prevajalec s pravim imenom Pavšič Vladimir. Bil je profesor, od 1945 - 1947 šef odseka za gledališče v ministrstvu prosvete, nato do januarja 1948 ravnatelj SNG Drame v Ljubljani. | ||
Pred vojno je pisal kjiževne kritike in ocene v Ljubljankem zvonu. Takoj 1941 se je pridružil NOB v Ljubljani in bil od 1942 v partizanih. Postal je prvi in najznačilnejši glasnik slovenskega upora in boja. V zimi 1941/42 je nezakonito izšla knjižica njegovih pesmi Previharimo viharje. Kasneje je prispeval pesmi v partizanskin in nezakonitih publikacijah. Še bolj pa so njegovo pesem širili prepisi, ponatisi in recitacije v zaledju, v vojski, zaporih in okupatorskih taboriščih. Po osvoboditvi je objavil poezijo v zbirkah, antologijah in revijah. Tudi dramska besedila je v partizanih ustvarjal naprej za potrebe agitacije in propagande, nato pa je prešel k umetniškemu oblikovanju odrskih tekstov. | Pred vojno je pisal kjiževne kritike in ocene v Ljubljankem zvonu. Takoj 1941 se je pridružil NOB v Ljubljani in bil od 1942 v partizanih. Postal je prvi in najznačilnejši glasnik slovenskega upora in boja. V zimi 1941/42 je nezakonito izšla knjižica njegovih pesmi Previharimo viharje. Kasneje je prispeval pesmi v partizanskin in nezakonitih publikacijah. Še bolj pa so njegovo pesem širili prepisi, ponatisi in recitacije v zaledju, v vojski, zaporih in okupatorskih taboriščih. Po osvoboditvi je objavil poezijo v zbirkah, antologijah in revijah. Tudi dramska besedila je v partizanih ustvarjal naprej za potrebe agitacije in propagande, nato pa je prešel k umetniškemu oblikovanju odrskih tekstov. | ||
==Dramska besedila== | |||
* ''[[Gospod Lisjak]]'' | |||
* ''[[Raztrganci]]'' | |||
* ''[[Ples smeti]]'' | |||
* ''[[Šola noči]]'' | |||
* ''[[Popoldanski počitek]]'' | |||
* ''[[Težka ura]]'' | |||
* ''[[Bele vode]]'' | |||
* ''[[Vrnitev Blažonovih]]'' | |||
* ''[[Kolesa teme]]'' | |||
* ''[[Zvezde so večne]]'' | |||
* ''[[Ječa se je odprla]]'' | |||
* ''[[Vesolje v akvariju]]'' | |||
* ''[[Pajčolan iz mesečine]]'' | |||
==Dramska besedila v tujih jezikih== | |||
* ''[[Raztrganci]]'' (hrvaščina, češčina) | |||
* ''[[Zvezde so večne]]'' (francoščina) |
Redakcija: 12:16, 6. oktober 2010
Življenjepis
(*14.4.1913, Grgar) Pesnik, dramatik in prevajalec s pravim imenom Pavšič Vladimir. Bil je profesor, od 1945 - 1947 šef odseka za gledališče v ministrstvu prosvete, nato do januarja 1948 ravnatelj SNG Drame v Ljubljani. Pred vojno je pisal kjiževne kritike in ocene v Ljubljankem zvonu. Takoj 1941 se je pridružil NOB v Ljubljani in bil od 1942 v partizanih. Postal je prvi in najznačilnejši glasnik slovenskega upora in boja. V zimi 1941/42 je nezakonito izšla knjižica njegovih pesmi Previharimo viharje. Kasneje je prispeval pesmi v partizanskin in nezakonitih publikacijah. Še bolj pa so njegovo pesem širili prepisi, ponatisi in recitacije v zaledju, v vojski, zaporih in okupatorskih taboriščih. Po osvoboditvi je objavil poezijo v zbirkah, antologijah in revijah. Tudi dramska besedila je v partizanih ustvarjal naprej za potrebe agitacije in propagande, nato pa je prešel k umetniškemu oblikovanju odrskih tekstov.
Dramska besedila
- Gospod Lisjak
- Raztrganci
- Ples smeti
- Šola noči
- Popoldanski počitek
- Težka ura
- Bele vode
- Vrnitev Blažonovih
- Kolesa teme
- Zvezde so večne
- Ječa se je odprla
- Vesolje v akvariju
- Pajčolan iz mesečine
Dramska besedila v tujih jezikih
- Raztrganci (hrvaščina, češčina)
- Zvezde so večne (francoščina)