Ta veseli dan ali Matiček se ženi: Razlika med redakcijama
(New page: Ta veseli dan ali Matiček se ženi Ta veseli dan ali Matiček se ženi :Avtor: Anton Tomaž Linhart :Avtor protobesedila: Pierre...) |
Brez povzetka urejanja |
||
Vrstica 6: | Vrstica 6: | ||
:Leto nastanka: | :Leto nastanka: | ||
:Žanr: | :Žanr: | ||
:Krstna uprizoritev: | :Krstna uprizoritev: 1848, Novo mesto | ||
:Prvi zabeležen datum uprizoritve: 15. januar 1988, [[SNG Maribor]] | :Prvi zabeležen datum uprizoritve: 15. januar 1988, [[SNG Maribor]] | ||
:Opombe: Povsem izvirnih je 14 prizorov | |||
==Objave== | ==Objave== | ||
Vrstica 17: | Vrstica 18: | ||
==Vir== | ==Vir== | ||
* Cobiss | * Cobiss | ||
* ''Slovenska književnost od začetkov do preloma XIX in XX. stoletja'', Založba INDRIK, Moskva 2010 |
Redakcija: 13:09, 26. januar 2011
- Avtor: Anton Tomaž Linhart
- Avtor protobesedila: Pierre-Augustin C. de Beaumarchais (Figarova svatba)
- Leto nastanka:
- Žanr:
- Krstna uprizoritev: 1848, Novo mesto
- Prvi zabeležen datum uprizoritve: 15. januar 1988, SNG Maribor
- Opombe: Povsem izvirnih je 14 prizorov
Objave
- Ta veşsęli dan, ali Matizhek şe shęni, ena komedia v' pęt aktih, obdęlana po ti franzoski: Le folle journée, ou le mariage de Figaro par M. de Beaumarchais. Stiskana v' Lublani v' lejti 1790, per Ignazi od Kleinmayerja, 1790.
Prevodi v tuje jezike
- Veseliot den ili Matiček se ženi. Skopje, Filološki fakultet "Blaže Koneski", 2008. Prevod: Dijana Nikolovska, Jasna Kolevska
Vir
- Cobiss
- Slovenska književnost od začetkov do preloma XIX in XX. stoletja, Založba INDRIK, Moskva 2010