Živa Čebulj: Razlika med redakcijama

Vrstica 3: Vrstica 3:


Kot gledališka lektorica je pridobivala
Kot gledališka lektorica je pridobivala
izkušnje s sodelovanjem na različnih projektih [[SLG Celje|Gledališče Celje]] , [[Anton Podbevšek Teater|Anton Podbevšek Teatra]] ter [[Šentjakobsko gledališče|Šentjakobskega gledališča Ljubljana]] ; kot lektorica pa je sodelovala
izkušnje s sodelovanjem na različnih projektih [[SLG Celje|Gledališče Celje]], [[Anton Podbevšek Teater|Anton Podbevšek Teatra]] ter [[Šentjakobsko gledališče|Šentjakobskega gledališča Ljubljana]]; kot lektorica pa je sodelovala
z različnimi založbami, med drugim s Književnim društvom Hiša poezije, Škrateljcem in Gogo.
z različnimi založbami, med drugim s Književnim društvom Hiša poezije, Škrateljcem in Gogo.
Je avtorica več knjižnih prevodov (''Dieudonné, Dabos,
Je avtorica več knjižnih prevodov (''Dieudonné, Dabos,

Redakcija: 08:22, 17. oktober 2021

Življenjepis

Rojena leta 1988 v Kranju. Lektorica, gledališka lektorica in prevajalka. Diplomirala je leta 2013 iz slovenščine in francoščine na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani.

Kot gledališka lektorica je pridobivala izkušnje s sodelovanjem na različnih projektih Gledališče Celje, Anton Podbevšek Teatra ter Šentjakobskega gledališča Ljubljana; kot lektorica pa je sodelovala z različnimi založbami, med drugim s Književnim društvom Hiša poezije, Škrateljcem in Gogo. Je avtorica več knjižnih prevodov (Dieudonné, Dabos, Besson, Genet, Soletti, Enard, Ferrari, Pagano), prevodov za gledališke uprizoritve (Zeller, Frederick, Genet) in prevodov francoske in slovenske poezije v slovenščino oz. francoščino (Chedid, Bauchau, Rouzeau, Pey, Swiatly; Svetina, Perat, Špegel). Je tudi avtorica več spremnih študij in esejev (Perse, Modiano, Velter, Kovačič in Sarraute, Besson, Desbordes-Valmore, Colette).