Iskalni zadetki

  • ...kulturo in turizem Republike Italije, že leta 2011 pa nagrado zlata ptica za prevod ''Nafte'' P. P. Pasolinija. Kot prevajalec dramskih del pogosto sode ==Prevodi==
    3 KB (398 besed) - 20:16, 14. avgust 2022
  • ...d.). Simona Semenič dramsko besedilo zaključi na enak način kot ga je tudi začela (prva in zadnja stran sta enaki). ...izmenjava med slovensko in ameriško dramatiko.'' Ljubljana, Javni sklad RS za kulturne dejavnosti, Kulturno društvo Integrali, 2006
    2 KB (385 besed) - 08:24, 9. oktober 2010
  • *1991 [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|AGRFT]] in [[Cankarjev dom]], produ ==Prevodi v tuje jezike==
    711 zlogov (85 besed) - 13:58, 20. december 2006
  • ...torskih taboriščih. Tudi dramska besedila je v partizanih ustvarjal naprej za potrebe agitacije in propagande, nato pa je prešel k umetniškemu oblikova ...čimer nadaljuje in dopolnjuje delo [[Oton Župančič|Župančiča]] in drugih. Za svoje delo je prejel številne nagrade. Umrl je 29. septembra 1993 v Radovl
    3 KB (431 besed) - 16:14, 20. april 2023
  • ...eto in žanrsko uravnoteženost repertoarja. Repertoarja, ki ju je zasnovala za sezoni 1991/2 in 1992/3, sta bila splošno sprejeta kot inovativna in komun ...a 1995 pa je bila zaposlena na Ministrstvu za kulturo, večinoma v Sektorju za mednarodno sodelovanje, ki ga je nekajkrat tudi vodila. Leta 2022 je nastop
    3 KB (472 besed) - 08:53, 10. avgust 2022
  • Pisal je o gledališču za Drugi program Radia Beograd, RTS TV Beograd, Danas, Glas javnosti, Ludus, O ==Prevodi iz slovenskega jezika v srbski jezik==
    2 KB (344 besed) - 10:16, 2. december 2010
  • ..., leta 1996 srebrni častni znak svobode RS, leta 2002 pa Badjurovo nagrado za življenjsko delo. ==Prevodi==
    3 KB (429 besed) - 16:38, 7. maj 2023
  • ===prevodi=== kot word priponka, v kolikor jo avtor odstopi za objavo. Pred uplodanjem zaklenite dokument.
    3 KB (333 besed) - 07:02, 16. april 2007
  • ...na oddelku za primerjalno književnost in literarno teorijo ter na oddelku za angleški jezik s književnostjo na [[Filozofska fakulteta Univerze v Ljubl .... Od leta 1967 do leta 1971 pa je bil asistent dramaturgije na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|AGRFT]] v Ljubljani. V letu 1970 je
    4 KB (499 besed) - 19:20, 25. junij 2023
  • ...n televizijo|Akademijo za gledališče, radio, film in televizijo]] (oddelek za igro), kjer je opravila tri letnike, v četrti letnik pa je prestopila na g ...cija). V sezoni 1991/92 ji je direktor LGL Ignacije Šunjić pri Ministrstvu za kulturo izposloval štipendijo in ji tako omogočil udeležbo na mednarodne
    3 KB (487 besed) - 14:27, 2. julij 2015
  • Režira predvsem v Sloveniji in na Hrvaškem, kjer je za svoje delo prejel tudi nekaj pomembnejših nagrad. *2007 Tennessee Williams '''Igra za dve osebi''', Mestno gledališče Ptuj
    3 KB (436 besed) - 12:44, 17. december 2016
  • ...m gledališču ljubljanskem]], kjer vodi tudi leta 2012 ustanovljeni oddelek za mednarodna sodelovanja. Od leta 2011 ustvarja flash fiction serijo Vinjete ==Prevodi==
    4 KB (554 besed) - 14:35, 15. december 2021
  • ...anovil Gledališče mladega rodu in pod tem okriljem še lutkovno gledališče, za katerega je pripravljal predstave z ročnimi lutkami. Med 2. svetovno vojno ...ozarjal na njegov pomen pri umetnostni vzgoji mladih. Prirejal je besedila za mladinske in lutkovne igre. Tako je z velikim uspehom dramatiziral Levstiko
    3 KB (465 besed) - 10:17, 7. januar 2024
  • ...ju je bila scenaristka pri Viba filmu in TV Ljubljana, nato se je odločila za pot samostojne kulturne delavke. ...'Češnja v vrtu'', ''Tiha deklica'', ''Dogodek za vrati'', ''Skrivnost'', ''Začaran krog''), piše tudi lutkovna besedila.
    1 KB (151 besed) - 22:44, 6. november 2013
  • ...dno bolj uveljavljen režiser začel svojo gledališko popotovanje. Igrati je začel v Slovenskem narodnem gledališču v Trstu (1912-1914), potem se je še Na Hrvaškem, v Bosni in Hercegovini ter v Srbiji si je prizadeval za uprizarjanje slovenskih del (Cankar, Kraigher, Novačan), ki jih je tudi sa
    3 KB (447 besed) - 09:12, 5. januar 2016
  • ...j režije na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|Akademiji za gledališče, radio, film in televizijo]] (''Harold Pinter -'' Strežni ja� *2004 [[Fran Milčinski]] ''[[Zvezdica zaspanka]]'' (priredba za mjuzikl), Radijo Slovenija
    5 KB (618 besed) - 22:54, 5. februar 2022
  • ...leta 2006 z nalogo Čarovnija v dramskem gledališču in operi - Gledališče za otroke in mlade. ...prav to čas razcveta dejavnosti Centra za dehumanizacijo (CZD) na Tratah. Za dobro opravljeno delo je prejela Srebrno plaketo ZKO Slovenije.
    4 KB (567 besed) - 07:27, 11. junij 2021
  • Leta 1950 je postal profesor za teoretično dramaturgijo na [[AGRFT|igralski akademiji]] v Ljubljani in dra ...ejno analizo in deskripcijo dramaturške problematike. Dovzeten je bil tudi za analizo dramaturških novosti. Analiziral je moderne in avantgardne pojave
    3 KB (467 besed) - 12:27, 10. avgust 2015
  • ...i]] od začetka poklicnega razdobja, ko je, iz delno še amaterskih okvirov, začelo rasti na evropsko raven, temveč je njegovo podobo tudi soustvarjal, v ==Prevodi==
    3 KB (438 besed) - 16:59, 30. november 2014
  • ..., ki jo bienalno podeljuje Veleposlaništvo Kraljevine Španije v Ljubljani, za slovenski prevod romana Javierja Maríasa ''Vročica in sulica'' (prvi del
    1 KB (203 besede) - 18:29, 21. avgust 2022
  • ...m in po lastni navedbi sodeloval pri raznih amaterskih odrih. Leta 1937 je začel s [[Fran Milčinski|Franetom Milčinskim]] sodelovati v lastni oddaji n ...ptembra 1946 je bila obtožba proti njemu zavrnjena z utemeljitvijo, da gre za enkratno, ki ne po obsegu ne po stopnji ne pomeni nič tehtnega, zato sodi
    4 KB (614 besed) - 13:18, 15. februar 2016
  • ...ter nekaterih skandinavskih dramatikov, pa tudi komedije. Prizadeval si je za večjo umetniško raven gledaliških predstav in umetniški razvoj ustvarja ==Prevodi==
    4 KB (574 besed) - 15:41, 22. maj 2021
  • ...amaturgijo na ljubljanski [[AGRFT|igralski akademiji]], upravnik Inštituta za literaturo pri SAZU in med leti 1952 in 1976 tudi predsednik SAZU. ==Prevodi==
    5 KB (667 besed) - 15:39, 6. december 2016
  • ...Festivalu Alba Regia International Film Festival, nagrado Veljka Maričića za najboljšega mladega igralca in najboljšo epizodno vlogo na Mednarodnem fe ==Prevodi==
    5 KB (698 besed) - 00:10, 30. avgust 2018
  • Njena afiniteta do določenega govornega področja je povezana tudi s prevodi posameznih avtorjev, saj prevaja iz poljskega jezika in angleščine. Objav *2019 [[Grün-Filipičevo priznanje]] za dosežke na področju dramaturgije in teatrologije, {{Pdf|49._TSD_Obrazlož
    2 KB (272 besed) - 10:09, 15. april 2019
  • ...ko animacijo v ''Vžigalniku''. Ta predstava pa je prav tako dobila nagrado za najboljšo predstavo v celoti. Je prejemnik Borštnikove nagrade za igro.
    3 KB (370 besed) - 12:43, 10. september 2023
  • ...ta ter prevaja gledališka dela (Shakespeare, A. P. Čehov, M. A. Bulgakov). Za svoje delo je prejel številne nagrade. Dramska pot Milana Jesiha se je začela v skupini 442 oz. Gledališču Pupilije Ferkeverk leta 1969, kjer je b
    5 KB (737 besed) - 13:29, 14. april 2016
  • ...erarnih znanosti, klasični filolog in prevajalec, upokojeni redni profesor za latinski jezik in književnost na Filozofski fakulteti v Ljubljani. ...Parizu, Ženevi, Heidelbergu, na Dunaju. Večkrat je bil predstojnik oddelka za klasično filologijo, 1983–1985 prodekan Filozofske fakultete v Ljubljani
    6 KB (824 besed) - 12:11, 24. julij 2022
  • ...v Ljubljani. Ob redni službi je ves čas prevajala in se leta 2003 odločila za prestop med samostojne ustvarjalce na področju kulture. Izpopolnjevala se ..., G. Burke, A. Bennett, A. Ayckbourne, D. Ives) Redno prevaja tudi članke za gledališke liste.
    5 KB (734 besed) - 16:34, 23. marec 2023
  • ...erzaciji. Nikakor pa ne smemo prezreti številnih iger, ki jih je napisal za mladino. ==Prevodi==
    2 KB (241 besed) - 14:11, 21. maj 2019
  • Po vojni je bil redni profesor za gledališko zgodovino na [[AGRFT Ljubljana|AIU]] in prvi rektor Akademije. ...javnost v mednarodnih teatroloških združenjih, v Slovenskem centru PEN in za novelistično in esejistično ustvarjanje. Objavil je več teatroloških kn
    6 KB (774 besed) - 09:24, 7. januar 2024
  • ...eta 1994 se vpiše na Praško Akademijo lepih umetnosti, na DAMU - Akademijo za gledališče, katedro Alternativnega in lutkovnega gledališča, smer igra. ...na vodi'', L. Lagronová: ''Iz zvezdnega prahu''). Od leta 2013 je docentka za lutkarstvo na AGRFT. Je predsednica Unime, društva slovenskih lutkovnih um
    6 KB (841 besed) - 18:34, 31. maj 2023
  • ...a v Cankarjevem ''Pohujšanju v dolini šentflorjanski'' (r. Barbara Hieng). Za vlogi Othella in Romea v odlomkih iz Shakespearovih ''Othella'' in ''Romea ..., Doktor v ''Kriplu z Inishmaana'' Martina McDonagha (r. Mateja Koležnik). Za vlogo 11. porotnika v uprizoritvi ''Dvanajst jeznih mož'' Reginalda Rosea
    6 KB (826 besed) - 07:58, 30. september 2019
  • ...poročila s socialdemokratskim politikom Jurajem Demetrovičem. Leta 1917 je začela izdajati ''Ženski svijet,'' ki ga je kasneje preimenovala v ''Jugoslo ...udi v nemških in čeških časopisih. Prevedla je več čeških in hrvaških dram za slovenski oder, poleg tega pa je tudi slovenske tekste prevajala v nemšči
    5 KB (836 besed) - 16:44, 4. april 2020
  • ...v Ljubljani je diplomirala iz slavistike in se izobraževala na seminarjih za gledališko režijo doma in v tujini. ...Ptuju pri Zvezi kulturnih organizacij in območni izpostavi Javnega sklada za kulturne dejavnosti, kjer je ustanovila gledališki studio, delovala kot me
    6 KB (771 besed) - 14:19, 7. februar 2013
  • ...bljani, nato je vpisal študij gledališke in radijske režije na [[Akademija za gledališče, radio, film in televizijo|AGRFT]] (mentorja [[Dušan Jovanovi ==Prevodi==
    7 KB (876 besed) - 22:27, 25. april 2022
  • ...Dnevnik, kar je delal do leta 1983. Leta 1976 je, prav tako med študijem, začel objavljati prve publicistične spise in prevode. Od leta 1977 do 1979 je bil lektor za slovenski jezik na univerzi v Nottinghamu v Veliki Britaniji, od leta 1981
    10 KB (1.479 besed) - 21:03, 14. maj 2024
  • ...edila Martine Šiler ''Severna pravljica''. Martina Šiler je občasno pisala za revijo ''Maska'', v različnih publikacijah pa je objavila nekaj člankov o ==Prevodi v tuje jezike==
    6 KB (846 besed) - 18:32, 30. november 2017
  • Od začetkov svojega delovanja je bila Maruša Oblak aktivna v vsej paleti igrals ...igralski ekipi ''Treh sester'' za kolektivno igro, leta 2001 pa zlato piko za ''Mary Poppins,'' najbolj pikasto predstavo na Pikinem festivalu v Velenju.
    6 KB (922 besed) - 15:24, 29. junij 2018
  • ...literaturi, Joštu in Jaki, ki sta v Fritzovem igrivem in duhovitem prevodu zaživela na radiu. Živi in ustvarja v Ljubljani. ...jske in lutkovne igre za otroke. Za svoje delo je prejel številne nagrade. Za svojo radijsko ustvarjalnost je prejel Ježkovo nagrado, številne druge (m
    4 KB (705 besed) - 09:05, 7. januar 2024
  • ...censke umetnosti v Beogradu. V tem času so bili objavljeni tudi njeni prvi prevodi. ...tu 2009/2010 je učila katalonščino na oddelku za iberske študije Fakultete za filologijo v Beogradu. Takrat je nadaljevala s svojim gledališkim delom s
    9 KB (1.274 besed) - 12:00, 30. april 2024
  • *Članica strokovne komisije za uprizoritvene umetnosti Oddelka za kulturo in raziskovalno dejavnost Mestne občine Ljubljana, 2004 ter 2007� *Članica žirije za Grumovo nagrado na 36. in 37. Tednu slovenske drame, 2006 in 2007;
    8 KB (1.043 besed) - 08:37, 26. oktober 2023
  • ...tadion 1. maj'' (Trst: EST-ZTT 2015); prevedla ter napisala spremne besede za ''Dario Fo, Burkaški misterij.'' (Uvod, prevod, spremna beseda in bibliogr ...Trstu je prejela drugo nagrado na natečaju Urada Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu;
    8 KB (1.104 besede) - 17:36, 6. november 2023
  • ...um avtorskih šansonov “Ob desetih zvečer” ter “Srce v kovčku” z avtorskimi prevodi Jacquesa Brela.
    3 KB (516 besed) - 20:58, 13. avgust 2022
  • ...SNG Ljubljana, gimnazijo in študij igre in umetniške besede na [[Akademija za gledališče, film, radio in televizijo|AGRFT]] v razredu [[Vida Juvan|Vide Igralsko pot je začela kot članica [[SLG]] v Celju, kjer je bila dve leti (1957–59), nato
    7 KB (994 besed) - 23:49, 17. julij 2021
  • ...i za glasbo in gledališko umetnost, se šolal pri E. Arndtu ter se navdušil za rusko gledališko šolo. ...poslednjih sanjah'', dvorni svetnik Balonček v ''Ubogi Ančki'', Mrmolja (''Za narodov blagor''). Tujih dram ni samo režiral, ampak je v njih tudi nastop
    3 KB (475 besed) - 10:20, 23. maj 2016
  • ...iTEON. Od leta 1995 do danes je napisala okrog štirideset dramskih besedil za odrasle, otroke in mladino, ki so bili uprizorjeni v najrazličnejših gled ===Za odraslo publiko===
    10 KB (1.373 besed) - 22:16, 31. avgust 2022
  • ...2002 delovala tudi na Televiziji Slovenija, kjer je pripravljala prispevke za oddajo Studio City. Leta 2000 je začela sodelovati z zavodom [[Maska|Maska Ljubljana]], sprva kot članica ure
    9 KB (1.187 besed) - 10:30, 16. december 2018
  • ...iz usmiljenja do učiteljev tudi prenehala in se zaposlila.« Tako je kmalu začela delati kot varuška v vrtcu Poljane. Kasneje je bila tudi tehnična ri ...istično delo opravljala tudi v reviji Antena (pisala je ljubezenske zgodbe za posebno izdajo) ter v otroški reviji PIL (Pionirski list).
    7 KB (1.112 besed) - 11:50, 8. december 2016
  • ...rjalka. Študij je končala na gledališki akademiji DAMU v Pragi, na katedri za alternativno in lutkovno gledališče, smer odrska igra in animacija pod me ...če, gledališče predmetov, odnos med igralcem in lutko, lutkovno gledališče za otroke in njegov pomen v vzgoji in razvoju otrok.
    6 KB (794 besed) - 22:07, 7. maj 2024
Prikazujem ( | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).